Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 3
قُلْ
X
നീ പറയുക (ചോദിക്കുക)
أَيُّ شَيْءٍ
X
ഏതൊന്നാണ്?
أَكْبَرُ
X
ഏറ്റവും മഹത്തരം
شَهَادَةًۖ
X
സാക്ഷ്യത്തില്‍
قُلِ
X
നീ പറയുക
اللَّهُۖ
X
അല്ലാഹുവാണ്
شَهِيدٌ
X
സാക്ഷി
بَيْنِي
X
എനിക്കിടയില്‍
وَبَيْنَكُمْۚ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമിടയില്‍
وَأُوحِيَ
X
ബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടു
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
هَٰذَا الْقُرْآنُ
X
ഈ ഖുര്‍ആന്‍
لِأُنذِرَكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍ വേണ്ടി
بِهِ
X
അത് മുഖേന
وَمَن بَلَغَۚ
X
അത് ചെന്നെത്തുന്ന മറ്റെല്ലാവര്‍ക്കും
أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ
X
ഉറപ്പായും നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യംവഹിക്കുമോ?
أَنَّ مَعَ اللَّهِ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവോടൊപ്പം ഉണ്ടെന്ന്
آلِهَةً
X
ദൈവങ്ങള്‍
أُخْرَىٰۚ
X
വേറെ
قُل
X
നീ പറയുക
لَّا أَشْهَدُۚ
X
ഞാന്‍ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുകയില്ല
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا هُوَ
X
നിശ്ചയം അവന്‍
إِلَٰهٌ
X
ദൈവം (മാത്രമാണ്)
وَاحِدٌ
X
ഒരേയൊരു
وَإِنَّنِي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
بَرِيءٌ
X
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാത്തവനാണ്
مِّمَّا تُشْرِكُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അവന് പങ്കാളികളെ സങ്കല്‍പിക്കുന്നതുമായി
﴿6:19﴾ وَمَنْ
X
ആരുണ്ട്?
أَظْلَمُ
X
വലിയ അക്രമി
مِمَّنِ
X
ഒരാളെക്കാള്‍
افْتَرَىٰ
X
അവന്‍ കെട്ടിയുണ്ടാക്കി
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
كَذِبًا
X
കള്ളം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു(വാദിച്ചു)
أُوحِيَ
X
ദിവ്യബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന്
إِلَيَّ
X
തനിക്ക്
وَلَمْ يُوحَ
X
(യഥാര്‍ഥത്തില്‍) ദിവ്യബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടിട്ടില്ല
إِلَيْهِ
X
അവന്
شَيْءٌ
X
ഒന്നും
وَمَن
X
ഒരാളെക്കാളും
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു(വീമ്പ് പറഞ്ഞു)
سَأُنزِلُ
X
ഞാന്‍ അവതരിപ്പിക്കും
مِثْلَ
X
പോലുള്ളത്
مَا أَنزَلَ اللَّهُۗ
X
അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചത്
وَلَوْ تَرَىٰ
X
നീ കണ്ടിരുന്നെങ്കില്‍
إِذِ
X
സന്ദര്‍ഭം
الظَّالِمُونَ
X
അക്രമികള്‍
فِي غَمَرَاتِ
X
വേദനയില്‍ (വെപ്രാളത്തില്‍)
الْمَوْتِ
X
മരണത്തിന്റെ
وَالْمَلَائِكَةُ
X
മലക്കുകളായിരിക്കെ
بَاسِطُو
X
നീട്ടിയവര്‍
أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
أَخْرِجُوا
X
നിങ്ങള്‍ പുറത്ത് തള്ളുക
أَنفُسَكُمُۖ
X
നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ
الْيَوْمَ
X
ഇന്ന്
تُجْزَوْنَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലമായി നല്‍കപ്പെടും
عَذَابَ
X
ശിക്ഷ
الْهُونِ
X
നിന്ദ്യമായ
بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി
عَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
غَيْرَ
X
അല്ലാത്തത്
الْحَقِّ
X
സത്യം
وَكُنتُمْ
X
നിങ്ങളായിരുന്നു
عَنْ آيَاتِهِ
X
അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ
تَسْتَكْبِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ അഹങ്കാരത്തോടെ തള്ളിക്കളയുന്നു
﴿6:93﴾ اتَّبِعْ
X
നീ പിന്‍പറ്റുക
مَا
X
യാതൊന്നിനെ
أُوحِيَ
X
അത് ബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِن رَّبِّكَۖ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍നിന്ന്
لَا
X
ഇല്ല
إِلَٰهَ
X
ഒരു ദൈവവും
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
هُوَۖ
X
അവന്‍
وَأَعْرِضْ
X
നീ അവഗണിക്കുക
عَنِ الْمُشْرِكِينَ
X
ബഹുദൈവവിശ്വാസികളെ
﴿6:106﴾ قُل
X
നീ പറയുക
لَّا أَجِدُ
X
ഞാന്‍ കാണുന്നില്ല
فِي مَا أُوحِيَ
X
ബോധനമായി നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
مُحَرَّمًا
X
നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ടതായി
عَلَىٰ طَاعِمٍ
X
ഭക്ഷിക്കുന്നവന്
يَطْعَمُهُ
X
അതവന്‍ ഭക്ഷിക്കും
إِلَّا أَن يَكُونَ
X
അത് ആയാല്‍ ഒഴികെ
مَيْتَةً
X
ശവം
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
دَمًا
X
രക്തം
مَّسْفُوحًا
X
ഒഴുക്കപ്പെട്ട
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَحْمَ
X
മാംസം
خِنزِيرٍ
X
പന്നിയുടെ
فَإِنَّهُ
X
കാരണം തീര്‍ച്ചയായും അത്
رِجْسٌ
X
മ്ലേച്ഛമാണ്
أَوْ فِسْقًا
X
അല്ലെങ്കില്‍ അധാര്‍മികമായത്
أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِۚ
X
അത് അല്ലാഹു അല്ലാത്തവരുടെപേരില്‍ അറുക്കപ്പെട്ടു
فَمَنِ
X
എന്നാല്‍ ആരെങ്കിലും
اضْطُرَّ
X
നിര്‍ബന്ധിതനായി
غَيْرَ
X
അല്ലാതെ
بَاغٍ
X
ധിക്കാരം ഉദ്ദേശിക്കുന്നവന്‍
وَلَا عَادٍ
X
പരിധി ലംഘിക്കുന്നവനും അല്ല
فَإِنَّ رَبَّكَ
X
എങ്കില്‍ നിശ്ചയമായും നിന്റെ നാഥന്‍
غَفُورٌ
X
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാകുന്നു
رَّحِيمٌ
X
കരുണാനിധിയും
﴿6:145﴾ وَأُوحِيَ
X
ദിവ്യസന്ദേശം അറിയിക്കപ്പെട്ടു
إِلَىٰ نُوحٍ
X
നൂഹിന്ന്
أَنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും
لَن يُؤْمِنَ
X
വിശ്വസിക്കുകയില്ല
مِن قَوْمِكَ
X
നിന്റെ ജനതയില്‍നിന്ന്
إِلَّا مَن قَدْ آمَنَ
X
ഇപ്പോള്‍ വിശ്വസിച്ചുകഴിഞ്ഞിട്ടുള്ളവരല്ലാതെ
فَلَا تَبْتَئِسْ
X
അതിനാല്‍ നീ ദുഃഖിക്കാതിരിക്കുക
بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
X
അവര്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെ സംബന്ധിച്ച്
﴿11:36﴾ وَاتْلُ
X
നീ പാരായണം ചെയ്യുക
مَا أُوحِيَ
X
ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടത്
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِن كِتَابِ
X
ഗ്രന്ഥത്തില്‍ നിന്ന്
رَبِّكَۖ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
لَا مُبَدِّلَ
X
ഭേദഗതി വരുത്തുന്ന ഒരുത്തനുമില്ല
لِكَلِمَاتِهِ
X
അവന്റെ വചനങ്ങള്‍ക്ക്
وَلَن تَجِدَ
X
നീ ഒരിക്കലും കണ്ടെത്തുകയുമില്ല
مِن دُونِهِ
X
അവനെക്കൂടാതെ
مُلْتَحَدًا
X
ഒരഭയ കേന്ദ്രവും
﴿18:27﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ക്ക് ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
أَنَّ الْعَذَابَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ശിക്ഷ
عَلَىٰ مَن
X
യാതൊരുത്തനാകുന്നു
كَذَّبَ
X
അവന്‍ കളവാക്കി
وَتَوَلَّىٰ
X
അവന്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയും ചെയ്തു
﴿20:48﴾ اتْلُ
X
നീ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുക
مَا أُوحِيَ
X
ബോധനമായി ലഭിച്ചവ
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِنَ الْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകത്തില്‍ നിന്ന്
وَأَقِمِ
X
നീ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുകയും ചെയ്യുക
الصَّلَاةَۖ
X
നമസ്കാരം
إِنَّ الصَّلَاةَ
X
നിശ്ചയം നമസ്കാരം
تَنْهَىٰ
X
തടയുന്നു
عَنِ الْفَحْشَاءِ
X
നീച കൃത്യങ്ങളെ
وَالْمُنكَرِۗ
X
നിഷിദ്ധ കര്‍മങ്ങളെയും
وَلَذِكْرُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ സ്മരിക്കല്‍ (ആണ്)
أَكْبَرُۗ
X
ഏറ്റവും മഹത്തരം
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
يَعْلَمُ
X
അറിയുന്നു
مَا تَصْنَعُونَ
X
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
﴿29:45﴾ وَلَقَدْ أُوحِيَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ
X
നിനക്കു മുമ്പുള്ളവര്‍ക്കും
لَئِنْ أَشْرَكْتَ
X
നീ (അല്ലാഹുവില്‍) പങ്കു ചേര്‍ത്താല്‍
لَيَحْبَطَنَّ
X
ഉറപ്പായും നിഷ്ഫലമായിപ്പോകും
عَمَلُكَ
X
നിന്റെ കര്‍മം
وَلَتَكُونَنَّ
X
നീ ആവുകയും ചെയ്യും
مِنَ الْخَاسِرِينَ
X
നഷ്ടത്തിലകപ്പെട്ടവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍
﴿39:65﴾ فَاسْتَمْسِكْ
X
അതിനാല്‍ നീ മുറുകെപ്പിടിക്കുക
بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَۖ
X
നിനക്ക് ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളതിനെ
إِنَّكَ
X
ഉറപ്പായും നീ
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
X
നേര്‍മാര്‍ഗത്തിലാകുന്നു
﴿43:43﴾ قُلْ
X
നീ പറയുക
أُوحِيَ
X
ദിവ്യബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَيَّ
X
എനിക്ക്
أَنَّهُ اسْتَمَعَ
X
കേട്ടുവെന്ന്
نَفَرٌ
X
ഒരു സംഘം
مِّنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍പെട്ട
فَقَالُوا
X
അങ്ങനെ അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
നിശ്ചയം ഞങ്ങള്‍
سَمِعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിരിക്കുന്നു
قُرْآنًا
X
ഒരു ഖുര്‍ആന്‍
عَجَبًا
X
വിസ്മയകരമായ
﴿72:1﴾