Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 1
أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടരെ
قِيلَ
X
പറയപ്പെട്ടു, കല്‍പിക്കപ്പെട്ടു
لَهُمْ
X
അവരോട്
كُفُّوا
X
നിങ്ങള്‍ അടക്കിവെക്കുക
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെ
وَأَقِيمُوا
X
നിങ്ങള്‍ നിലനിര്‍ത്തുക
الصَّلَاةَ
X
നമസ്കാരം
وَآتُوا
X
നല്‍കുകയും ചെയ്യുക
الزَّكَاةَ
X
സകാത്ത്
فَلَمَّا كُتِبَ
X
പിന്നെ നിര്‍ബന്ധമാക്കപ്പെട്ടപ്പോള്‍
عَلَيْهِمُ
X
അവര്‍ക്ക്, അവരുടെമേല്‍
الْقِتَالُ
X
യുദ്ധം
إِذَا فَرِيقٌ
X
അപ്പോഴതാ ഒരു വിഭാഗം
مِّنْهُمْ
X
അവരില്‍ നിന്ന്
يَخْشَوْنَ
X
അവര്‍ ഭയപ്പെടുന്നു
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളെ
كَخَشْيَةِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ ഭയപ്പെടുന്നപോലെ
أَوْ أَشَدَّ
X
അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതലായോ ഉള്ള
خَشْيَةًۚ
X
ഭയപ്പെടല്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥാ
لِمَ
X
എന്തിന്
كَتَبْتَ
X
നിര്‍ബന്ധമാക്കി
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്, ഞങ്ങളുടെമേല്‍
الْقِتَالَ
X
യുദ്ധം
لَوْلَا أَخَّرْتَنَا
X
എന്തുകൊണ്ട് നീ ഞങ്ങളെ പിന്തിച്ചില്ല
إِلَىٰ أَجَلٍ
X
ഒരു അവധിവരെ
قَرِيبٍۗ
X
അടുത്ത
قُلْ
X
നീ പറയുക
مَتَاعُ
X
വിഭവം
الدُّنْيَا
X
ഇഹലോകത്തിന്റെ
قَلِيلٌ
X
തുഛമാണ്
وَالْآخِرَةُ
X
പരലോകം
خَيْرٌ
X
ഉത്തമം
لِّمَنِ اتَّقَىٰ
X
സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
وَلَا تُظْلَمُونَ
X
നിങ്ങളോട് അനീതി കാണിക്കുകയില്ല
فَتِيلًا
X
തീരെ, ഒട്ടും
﴿4:77﴾ سَتَجِدُونَ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാം
آخَرِينَ
X
മറ്റൊരു വിഭാഗത്തെ
يُرِيدُونَ
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَأْمَنُوكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാന്‍
وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ
X
സ്വജനതയില്‍ നിന്ന് നിര്‍ഭയരായിരിക്കാനും
كُلَّ مَا رُدُّوا
X
അവര്‍ തിരിക്കപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം
إِلَى الْفِتْنَةِ
X
കുഴപ്പത്തിലേക്ക്
أُرْكِسُوا فِيهَاۚ
X
അവര്‍ അതില്‍ തലകുത്തിമറിയുന്നു
فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ
X
അതിനാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറി നില്‍ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍
وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ
X
അവര്‍ നിങ്ങളിലേക്ക് ഇടുകയും(ചെയ്തില്ലെങ്കില്‍)
السَّلَمَ
X
സമാധാനം
وَيَكُفُّوا
X
അടക്കി (തടഞ്ഞു) വെക്കുകയും
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
فَخُذُوهُمْ
X
എങ്കില്‍ അവരെ പിടികൂടുക
وَاقْتُلُوهُمْ
X
അവരെ വധിക്കുകയും ചെയ്യുക
حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْۚ
X
നിങ്ങളവരെ കണ്ടുമുട്ടുന്നേടത്ത് വെച്ച്
وَأُولَٰئِكُمْ
X
അവര്‍
جَعَلْنَا
X
നാം ആക്കിയിരിക്കുന്നു (നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَلَيْهِمْ
X
അവരുടെമേല്‍
سُلْطَانًا
X
ന്യായം, അധികാരം
مُّبِينًا
X
വ്യക്തമായ
﴿4:91﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
إِذَا قُمْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ നിന്നാല്‍(ഒരുങ്ങിയാല്‍)
إِلَى الصَّلَاةِ
X
നമസ്കാരത്തിന്
فَاغْسِلُوا
X
നിങ്ങള്‍ കഴുകുക
وُجُوهَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
إِلَى الْمَرَافِقِ
X
മുട്ടുകള്‍ വരെ
وَامْسَحُوا
X
നിങ്ങള്‍ തടവുകയും ചെയ്യുക
بِرُءُوسِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ തലകള്‍
وَأَرْجُلَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും(കഴുകുക)
إِلَى الْكَعْبَيْنِۚ
X
ഞെരിയാണികള്‍വരെ
وَإِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
جُنُبًا
X
വലിയ അശുദ്ധിയുള്ളവര്‍
فَاطَّهَّرُواۚ
X
(കുളിച്ച്)ശുദ്ധി കൈവരിക്കുക
وَإِن كُنتُم
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
مَّرْضَىٰ
X
രോഗികള്‍
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
عَلَىٰ سَفَرٍ
X
യാത്രയില്‍ (യാത്രയിലോ)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
جَاءَ أَحَدٌ
X
ഒരുവന്‍ വന്നു
مِّنكُم
X
നിങ്ങളിലെ
مِّنَ الْغَائِطِ
X
വിസര്‍ജനസ്ഥലത്തുനിന്ന്(വിസര്‍ജിച്ച്)
أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
لَامَسْتُمُ
X
നിങ്ങള്‍ സംസര്‍ഗം നടത്തി
النِّسَاءَ
X
സ്ത്രീകളുമായി
فَلَمْ تَجِدُوا
X
എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയതുമില്ല
مَاءً
X
വെള്ളം
فَتَيَمَّمُوا
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തേടിക്കൊള്ളുക
صَعِيدًا
X
മണ്ണ് (ഭൂമുഖം)
طَيِّبًا
X
ശുദ്ധമായ
فَامْسَحُوا
X
അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ തടവുക
بِوُجُوهِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള്‍
وَأَيْدِيكُم
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളും
مِّنْهُۚ
X
അതില്‍നിന്ന് (എടുത്ത്)
مَا يُرِيدُ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
لِيَجْعَلَ
X
ഉണ്ടാക്കാന്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنْ حَرَجٍ
X
പ്രയാസം
وَلَٰكِن
X
എന്നാല്‍
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
لِيُطَهِّرَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കാന്‍
وَلِيُتِمَّ
X
അവന്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാനും
نِعْمَتَهُ
X
അവന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
لَعَلَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാം
تَشْكُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നു (നിങ്ങള്‍ നന്ദിയുള്ളവരായേക്കാം)
﴿5:6﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരേ
اذْكُرُوا
X
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക
نِعْمَتَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِذْ هَمَّ
X
ഉദ്ദേശിച്ചപ്പോള്‍(ഒരുമ്പെട്ടപ്പോള്‍)
قَوْمٌ
X
ഒരുകൂട്ടര്‍
أَن يَبْسُطُوا
X
അവര്‍ ഓങ്ങാന്‍
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുനേരെ
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
فَكَفَّ
X
അപ്പോള്‍ അവന്‍ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തി
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
عَنكُمْۖ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَاتَّقُوا اللَّهَۚ
X
അല്ലാഹുവെ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
وَعَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
فَلْيَتَوَكَّلِ
X
സര്‍വം സമര്‍പ്പിക്കട്ടെ
الْمُؤْمِنُونَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿5:11﴾ وَالسَّارِقُ
X
മോഷ്ടിക്കുന്നവനും
وَالسَّارِقَةُ
X
മോഷ്ടിക്കുന്നവളും
فَاقْطَعُوا
X
നിങ്ങള്‍ മുറിച്ചുകളയുക
أَيْدِيَهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും കൈകള്‍
جَزَاءً
X
പ്രതിഫലമായി
بِمَا كَسَبَا
X
അവരിരുവരും പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനുള്ള
نَكَالًا
X
പാഠം പഠിപ്പിക്കുന്ന ശിക്ഷയായും
مِّنَ اللَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവില്‍നിന്നുള്ള
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَزِيزٌ
X
പ്രതാപവാനാണ്
حَكِيمٌ
X
യുക്തിമാനും
﴿5:38﴾ لَأُقَطِّعَنَّ
X
ഞാന്‍ വെട്ടിമുറിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകള്‍
وَأَرْجُلَكُم
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും
مِّنْ خِلَافٍ
X
ഒന്നിനൊന്ന് വിപരീതമായി
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങളെ ഞാന്‍ കുരിശിലേറ്റും
أَجْمَعِينَ
X
എല്ലാവരെയും
﴿7:124﴾ الْمُنَافِقُونَ
X
കപടവിശ്വാസികള്‍
وَالْمُنَافِقَاتُ
X
കപടവിശ്വാസിനികളും
بَعْضُهُم
X
അവരില്‍ ഒരു വിഭാഗം
مِّن بَعْضٍۚ
X
(മറ്റേ)വിഭാഗത്തില്‍ പെട്ടവര്‍ തന്നെയാകുന്നു
يَأْمُرُونَ
X
അവര്‍ കല്‍പിക്കുന്നു
بِالْمُنكَرِ
X
തിന്മ
وَيَنْهَوْنَ
X
അവര്‍ വിലക്കുന്നു
عَنِ الْمَعْرُوفِ
X
നന്മയില്‍ നിന്നു
وَيَقْبِضُونَ
X
അവര്‍ (ചെലവഴിക്കാതെ) മുറുക്കിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
أَيْدِيَهُمْۚ
X
തങ്ങളുടെ കൈകള്‍
نَسُوا
X
അവര്‍ മറന്നു
اللَّهَ
X
അല്ലാഹുവെ
فَنَسِيَهُمْۗ
X
അതിനാല്‍ അവന്‍ അവരെയും മറന്നു
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ
X
തീര്‍ച്ചയായും കപടവിശ്വാസികള്‍
هُمُ الْفَاسِقُونَ
X
അധാര്‍മികര്‍ തന്നെ
﴿9:67﴾ فَلَمَّا رَأَىٰ
X
അദ്ദേഹം കണ്ടപ്പോള്‍
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കരങ്ങള്‍
لَا تَصِلُ
X
നീളുന്നില്ലെന്ന്
إِلَيْهِ
X
അതിലേക്ക്
نَكِرَهُمْ
X
അദ്ദേഹത്തിന് അവരെ കുറിച്ച് പന്തികേട് തോന്നി
وَأَوْجَسَ
X
തോന്നുകയും ചെയ്തു
مِنْهُمْ
X
അവരെ കുറിച്ച്
خِيفَةًۚ
X
ഭയം
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
لَا تَخَفْ
X
നീ പേടിക്കേണ്ട
إِنَّا
X
നിശ്ചയം ഞങ്ങള്‍
أُرْسِلْنَا
X
നിയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ
X
ലൂത്തിന്റെ ജനതയിലേക്ക്
﴿11:70﴾ فَلَمَّا سَمِعَتْ
X
അവള്‍ കേട്ടപ്പോള്‍
بِمَكْرِهِنَّ
X
അവരുടെ തന്ത്രത്തെപ്പറ്റി
أَرْسَلَتْ
X
അവള്‍ (ആളെ)അയച്ചു
إِلَيْهِنَّ
X
അവരുടെ അടുത്തേക്ക്
وَأَعْتَدَتْ
X
അവള്‍ ഒരുക്കുകയും ചെയ്തു
لَهُنَّ
X
അവര്‍ക്ക്
مُتَّكَأً
X
ചാരിയിരിക്കാനുള്ള ഇരിപ്പിടം
وَآتَتْ
X
അവള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്തു
كُلَّ وَاحِدَةٍ
X
ഓരോരുത്തര്‍ക്കും
مِّنْهُنَّ
X
അവരില്‍
سِكِّينًا
X
ഓരോ കത്തി
وَقَالَتِ
X
അവള്‍ (യുസുഫിനോട്)പറഞ്ഞു
اخْرُجْ
X
നീ പുറപ്പെടുക
عَلَيْهِنَّۖ
X
അവരുടെ അടുത്തേക്ക്
فَلَمَّا رَأَيْنَهُ
X
അവര്‍ അവനെ കണ്ടപ്പോള്‍
أَكْبَرْنَهُ
X
അവര്‍ അവനെ വിസ്മയകരമായി കണ്ടു
وَقَطَّعْنَ
X
അവര്‍ മുറിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
أَيْدِيَهُنَّ
X
തങ്ങളുടെ കൈകള്‍
وَقُلْنَ
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
حَاشَ لِلَّهِ
X
അല്ലാഹു എത്ര മഹാന്‍
مَا هَٰذَا
X
ഇദ്ദേഹമല്ല
بَشَرًا
X
മനുഷ്യന്‍
إِنْ هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا مَلَكٌ
X
മലക്കല്ലാതെ
كَرِيمٌ
X
ആദരണീയനായ
﴿12:31﴾ وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الْمَلِكُ
X
രാജാവ്
ائْتُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്റെ സന്നിധിയില്‍ കൊണ്ടുവരിക
بِهِۖ
X
അദ്ദേഹത്തെ
فَلَمَّا جَاءَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത് ചെന്നപ്പോള്‍
الرَّسُولُ
X
(രാജ)ദൂതന്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം (യൂസുഫ്) പറഞ്ഞു
ارْجِعْ
X
നീ തിരിച്ചുപോകുക
إِلَىٰ رَبِّكَ
X
നിന്റെ യജമാനന്റെ അടുത്തേക്ക്
فَاسْأَلْهُ
X
എന്നിട്ട് നീ അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിക്കുക
مَا
X
എന്താണ്
بَالُ
X
അവസ്ഥ
النِّسْوَةِ
X
ആ സ്ത്രീകളുടെ
اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ
X
തങ്ങളുടെ കൈകളെ മുറിപ്പെടുത്തിയ
إِنَّ رَبِّي
X
നിശ്ചയം എന്റെ നാഥന്‍
بِكَيْدِهِنَّ
X
അവരുടെ കുതന്ത്രത്തെപ്പറ്റി
عَلِيمٌ
X
നന്നായറിയുന്നവനാണ്
﴿12:50﴾ أَلَمْ يَأْتِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നെത്തിയിട്ടില്ലേ
نَبَأُ
X
വര്‍ത്തമാനം
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുമുമ്പുള്ളവരുടെ
قَوْمِ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയുടെ
وَعَادٍ
X
ആദിന്റെയും
وَثَمُودَۛ
X
സമൂദിന്റെയും
وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْۛ
X
അവര്‍ക്ക് ശേഷമുള്ളവരുടെയും
لَا يَعْلَمُهُمْ
X
അവരെ കുറിച്ചറിയുകയില്ല
إِلَّا اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു ഒഴികെ
جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم
X
അവരുടെ ദൂതന്‍മാര്‍ അവരുടെ അടുത്ത് ചെന്നു
بِالْبَيِّنَاتِ
X
വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി
فَرَدُّوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ മടക്കി (തിരുകിക്കയറ്റി)
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകള്‍
فِي أَفْوَاهِهِمْ
X
അവരുടെ വായകളില്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا كَفَرْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ കളവാക്കിത്തള്ളുന്നു
بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ
X
ഏതൊരു സന്ദേശവുമായാണോ നിങ്ങളെ അയച്ചിരിക്കുന്നത്, അതിനെ
وَإِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
لَفِي شَكٍّ
X
സംശയത്തിലാണ്
مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ
X
എന്തിലേക്കാണോ നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നത് അത് സംബന്ധിച്ച്‌
مُرِيبٍ
X
ആശങ്കാപൂര്‍ണ്ണമായ
﴿14:9﴾ قَالَ
X
അവന്‍(ഫിര്‍ഔന്‍) പറഞ്ഞു
آمَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുവോ
لَهُ
X
അവനെ
قَبْلَ
X
മുമ്പായി
أَنْ آذَنَ
X
ഞാന്‍ സമ്മതം തരുന്നതിന്റെ
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّهُ
X
നിശ്ചയമായും അവന്‍
لَكَبِيرُكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ നേതാവ് തന്നെ
الَّذِي عَلَّمَكُمُ
X
നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ച
السِّحْرَۖ
X
മാരണവിദ്യ
فَلَأُقَطِّعَنَّ
X
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും ഞാന്‍ മുറിച്ചുകളയുകതന്നെ ചെയ്യും
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കരങ്ങള്‍
وَأَرْجُلَكُم
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളും
مِّنْ خِلَافٍ
X
എതിര്‍ വശങ്ങളില്‍ നിന്നായി
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ക്രൂശിക്കുകയും ചെയ്യും
فِي جُذُوعِ
X
തടികളില്‍
النَّخْلِ
X
ഈത്തപ്പനയുടെ
وَلَتَعْلَمُنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ അറിയുകയും ചെയ്യും
أَيُّنَا
X
നമ്മില്‍ ആരാണ്
أَشَدُّ
X
ഏറ്റവും കഠിനമായതെന്ന്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷയില്‍
وَأَبْقَىٰ
X
(ശിക്ഷ) നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്നതും
﴿20:71﴾ قَالَ
X
(ഫറവോന്‍) ചോദിച്ചു
آمَنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുവോ
لَهُ
X
അവനില്‍
قَبْلَ
X
മുമ്പെ
أَنْ آذَنَ
X
ഞാന്‍ അനുവാദം തരുന്നതിന്
لَكُمْۖ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇവന്‍
لَكَبِيرُكُمُ
X
നിങ്ങളുടെ തലവന്‍ തന്നെയാണ്
الَّذِي عَلَّمَكُمُ
X
നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചവനായ
السِّحْرَ
X
ആഭിചാരം
فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَۚ
X
തീര്‍ച്ചയായും (ഇതിന്റ ഫലം ഇപ്പോള്‍ തന്നെ) നിങ്ങളറിയും
لَأُقَطِّعَنَّ
X
ഞാന്‍ മുറിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
أَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെ
وَأَرْجُلَكُم
X
നിങ്ങളുടെ കാലുകളെയും
مِّنْ خِلَافٍ
X
എതിര്‍വശങ്ങളിലായി
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ ഞാന്‍ കുരിശില്‍ തറക്കുകയും ചെയ്യും
أَجْمَعِينَ
X
എല്ലാവരെയും
﴿26:49﴾ وَعَدَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَغَانِمَ
X
സമരാര്‍ജിത സമ്പത്തുകള്‍
كَثِيرَةً
X
ധാരാളം
تَأْخُذُونَهَا
X
നിങ്ങളവ പിടിച്ചെടുക്കും
فَعَجَّلَ
X
എന്നാല്‍ അവന്‍ മുന്‍കൂട്ടിത്തന്നിരിക്കുന്നു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
هَٰذِهِ
X
ഇത്
وَكَفَّ
X
അവന്‍ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു
أَيْدِيَ
X
കൈകളെ
النَّاسِ
X
ജനത്തിന്റെ
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَلِتَكُونَ
X
അതാകുന്നതിനു വേണ്ടിയും
آيَةً
X
ഒരടയാളം
لِّلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
وَيَهْدِيَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ നയിക്കാന്‍വേണ്ടിയും
صِرَاطًا
X
വഴിയില്‍
مُّسْتَقِيمًا
X
നേരായ
﴿48:20﴾ وَهُوَ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു)
الَّذِي كَفَّ
X
തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തിയവനാണ്
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَأَيْدِيَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കൈകളെയും
عَنْهُم
X
അവരില്‍നിന്ന്
بِبَطْنِ
X
അകത്തുവെച്ച്
مَكَّةَ
X
മക്കയുടെ
مِن بَعْدِ
X
ശേഷം
أَنْ أَظْفَرَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കു വിജയം നല്‍കിയതിന്
عَلَيْهِمْۚ
X
അവര്‍ക്കെതിരെ
وَكَانَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവായിരിക്കുന്നു
بِمَا تَعْمَلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെ
بَصِيرًا
X
കാണുന്നവന്‍
﴿48:24﴾ إِن يَثْقَفُوكُمْ
X
അവര്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടിയാല്‍
يَكُونُوا
X
അവരായിരിക്കും
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
أَعْدَاءً
X
ശത്രുക്കള്‍
وَيَبْسُطُوا
X
അവര്‍ നീട്ടുകയും ചെയ്യും
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളിലേക്ക്
أَيْدِيَهُمْ
X
അവരുടെ കൈകളെ
وَأَلْسِنَتَهُم
X
അവരുടെ നാവുകളെയും
بِالسُّوءِ
X
ദ്രോഹം കൊണ്ട്
وَوَدُّوا
X
അവര്‍ ആഗ്രഹിച്ചു (ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു)
لَوْ تَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധികളായെങ്കില്‍ എന്ന്
﴿60:2﴾