Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 4
أَلَمْ تَرَ
X
നീ കണ്ടില്ലേ
إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا
X
നല്‍കപ്പെട്ടവരെ
نَصِيبًا
X
ഒരു വിഹിതം
مِّنَ الْكِتَابِ
X
വേദത്തില്‍ നിന്ന്
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു
بِالْجِبْتِ
X
മിഥ്യയില്‍ (ക്ഷുദ്രവിദ്യയില്‍)
وَالطَّاغُوتِ
X
ദുശ്ശക്തികളിലും
وَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
لِلَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികളോട്
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവര്‍
أَهْدَىٰ
X
ഏറെ നേര്‍വഴി പ്രാപിച്ചവര്‍
مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസികളേക്കാള്‍
سَبِيلًا
X
വഴിയാല്‍
﴿4:51﴾ أَوْ تَقُولُوا
X
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞേക്കാം എന്നതിനാല്‍
لَوْ
X
എങ്കില്‍
أَنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടു
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
الْكِتَابُ
X
വേദഗ്രന്ഥം
لَكُنَّا
X
ഞങ്ങളാകുമായിരുന്നു
أَهْدَىٰ
X
കൂടുതല്‍ സന്മാര്‍ഗം പ്രാപിച്ചവര്‍
مِنْهُمْۚ
X
അവരെക്കാള്‍
فَقَدْ جَاءَكُم
X
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു
بَيِّنَةٌ
X
തെളിഞ്ഞ പ്രമാണം
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്ന്
وَهُدًى
X
മാര്‍ഗദര്‍ശനവും
وَرَحْمَةٌۚ
X
കാരുണ്യവും
فَمَنْ
X
ഇനി ആരാണ്
أَظْلَمُ
X
കൊടിയ അക്രമി
مِمَّن
X
ഒരാളെക്കാള്‍
كَذَّبَ
X
അവന്‍ കള്ളമാക്കി തള്ളി
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകളെ
وَصَدَفَ
X
അവന്‍ പുറംതിരിയുകയും ചെയ്തു
عَنْهَاۗ
X
അവയില്‍നിന്ന്
سَنَجْزِي
X
നാം പ്രതിഫലമായി നല്‍കും
الَّذِينَ يَصْدِفُونَ
X
പുറംതിരിയുന്നവര്‍ക്ക്
عَنْ آيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ തെളിവുകളില്‍നിന്ന്
سُوءَ
X
ദുര്‍ഭഗമായ, കടുത്ത
الْعَذَابِ
X
ശിക്ഷ
بِمَا كَانُوا
X
അവരായിരുന്നത് കാരണം
يَصْدِفُونَ
X
അവര്‍ പിന്‍മാറുന്നു
﴿6:157﴾ قُلْ
X
പറയുക
كُلٌّ
X
എല്ലാവരും
يَعْمَلُ
X
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു
عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ
X
അവന്റെ സമ്പ്രദായമനുസരിച്ച്
فَرَبُّكُمْ
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِمَنْ
X
ഒരുത്തനെ
هُوَ أَهْدَىٰ
X
അവന്‍ ഏറ്റവും ശരിയായത് സ്വീകരിച്ചവന്‍ (ആകുന്നു)
سَبِيلًا
X
മാര്‍ഗത്താല്‍
﴿17:84﴾ قُلْ
X
പറയുക
فَأْتُوا
X
എന്നാല്‍ നിങ്ങളൊന്ന് കൊണ്ട് വരിക
بِكِتَابٍ
X
ഒരു ഗ്രന്ഥം
مِّنْ عِندِ
X
അല്ലാഹുവിങ്കല്‍നിന്ന്
اللَّهِ
X
അത്
هُوَ أَهْدَىٰ
X
കൂടുതല്‍ നേര്‍വഴികാണിക്കുന്നു
مِنْهُمَا
X
ഇത് രണ്ടിനെക്കാളും
أَتَّبِعْهُ
X
ഞാനത് പിന്‍പറ്റാം
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യവാദികള്‍
﴿28:49﴾ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ
X
അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍ ആണയിട്ടുപറഞ്ഞു
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ
X
അവര്‍ സത്യംചെയ്യുന്നതിന്റെ പരമാവധി
لَئِن جَاءَهُمْ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയാല്‍
نَذِيرٌ
X
മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍
لَّيَكُونُنَّ
X
തങ്ങളാകും
أَهْدَىٰ
X
ഏറ്റവുമധികം സന്മാര്‍ഗം സ്വീകരിക്കുന്നവര്‍
مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِۖ
X
മറ്റേതു സമുദായത്തെക്കാളും
فَلَمَّا جَاءَهُمْ
X
എന്നാല്‍ അവരുടെയടുത്തു ചെന്നപ്പോള്‍
نَذِيرٌ
X
മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍
مَّا زَادَهُمْ
X
അതവര്‍ക്ക് വര്‍ധിപ്പിച്ചില്ല
إِلَّا نُفُورًا
X
അകല്‍ച്ചയല്ലാതെ
﴿35:42﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം (മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍) പറഞ്ഞു
أَوَلَوْ جِئْتُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെയടുത്ത് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ
بِأَهْدَىٰ
X
ഏറെ സന്മാര്‍ഗദര്‍ശകമായത്
مِمَّا
X
യാതൊന്നിനേക്കാള്‍
وَجَدتُّمْ
X
നിങ്ങള്‍ കണ്ടു
عَلَيْهِ
X
അതിന്മേല്‍
آبَاءَكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
بِمَا
X
യാതൊന്നിനെ
أُرْسِلْتُم
X
നിങ്ങള്‍ നിയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
بِهِ
X
അതുമായി
كَافِرُونَ
X
അവിശ്വസിച്ചവരാണ്
﴿43:24﴾ أَفَمَن يَمْشِي
X
നടക്കുന്നവനോ?
مُكِبًّا
X
നിലത്തുകുത്തിയവനായി
عَلَىٰ وَجْهِهِ
X
അവന്റെ മുഖം
أَهْدَىٰ
X
നേര്‍വഴി പ്രാപിച്ചവന്‍
أَمَّن يَمْشِي
X
അതല്ല, നടക്കുന്നവനോ?
سَوِيًّا
X
നേരെ
عَلَىٰ صِرَاطٍ
X
പാതയിലൂടെ
مُّسْتَقِيمٍ
X
നേരായ
﴿67:22﴾