Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 3
ثُمَّ
X
പിന്നെ
أَنزَلَ
X
അവന്‍ ഇറക്കി
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് മേല്‍
مِّن بَعْدِ
X
ശേഷം
الْغَمِّ
X
ദുഃഖത്തിന്
أَمَنَةً
X
ശാന്തി
نُّعَاسًا
X
നിദ്രാമയക്കമായി
يَغْشَىٰ
X
അത് പൊതിയുന്നു
طَائِفَةً
X
ഒരു വിഭാഗത്തെ
مِّنكُمْۖ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള
وَطَائِفَةٌ
X
(മറ്റൊരു) വിഭാഗം
قَدْ
X
തീര്‍ച്ചയായും
أَهَمَّتْهُمْ
X
അവരെ അസ്വസ്ഥരാക്കി
أَنفُسُهُمْ
X
അവരുടെ ദേഹങ്ങള്‍, അവരുടെ താല്‍പര്യങ്ങള്‍
يَظُنُّونَ
X
അവര്‍ ധരിച്ച് വെക്കുന്നു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനെ സംബന്ധിച്ച്
غَيْرَ الْحَقِّ
X
സത്യമല്ലാത്ത, സത്യവിരുദ്ധമായ
ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِۖ
X
അനിസ്ലാമിക(മൂഢ) ധാരണ
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു(ചോദിക്കുന്നു)
هَل لَّنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഉണ്ടോ
مِنَ الْأَمْرِ
X
കാര്യങ്ങള്‍ തീരുമാനിക്കുന്നതില്‍
مِن شَيْءٍۗ
X
വല്ലതും (വല്ല പങ്കും)
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّ الْأَمْرَ
X
നിശ്ചയം കാര്യം
كُلَّهُ
X
അതെല്ലാം
لِلَّهِۗ
X
അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്
يُخْفُونَ
X
അവര്‍ ഒളിച്ചുവെക്കുന്നു
فِي أَنفُسِهِم
X
അവരുടെ മനസ്സുകളില്‍
مَّا لَا يُبْدُونَ
X
അവര്‍ വെളിപ്പെടുത്താത്തത്
لَكَۖ
X
നിന്നോട്
يَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയുന്നു
لَوْ كَانَ
X
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍
لَنَا
X
നമുക്ക്
مِنَ الْأَمْرِ
X
കാര്യങ്ങള്‍ തീരുമാനിക്കുന്നതില്‍
شَيْءٌ
X
വല്ലതും (വല്ല പങ്കും)
مَّا قُتِلْنَا
X
നാം കൊല്ലപ്പെടുമായിരുന്നില്ല
هَاهُنَاۗ
X
ഇവിടെ
قُل
X
താങ്കള്‍ പറയുക
لَّوْ كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആയിരുന്നാലും
فِي بُيُوتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
لَبَرَزَ
X
(സ്വയം) പുറപ്പെട്ടുവരുമായിരുന്നു
الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ
X
വിധിക്കപ്പെട്ടവര്‍
الْقَتْلُ
X
വധം
إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْۖ
X
അവരുടെ മരണ സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക്
وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു പരീക്ഷിക്കാനും
مَا فِي صُدُورِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചുകളിലുള്ളത്
وَلِيُمَحِّصَ
X
ശുദ്ധീകരിക്കാനും
مَا فِي قُلُوبِكُمْۗ
X
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളത്
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹു
عَلِيمٌ
X
നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِذَاتِ الصُّدُورِ
X
നെഞ്ചുകളിലുള്ളത്
﴿3:154﴾ وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ
X
മൂസാ തിരിച്ചു വന്നപ്പോള്‍
إِلَىٰ قَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയിലേക്ക്
غَضْبَانَ
X
കുപിതനായി
أَسِفًا
X
ദുഃഖിതനുമായി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
بِئْسَمَا
X
വളരെ ചീത്ത തന്നെ
خَلَفْتُمُونِي
X
എന്റെ പ്രതിനിധികളായി നിങ്ങള്‍ ചെയ്തതെല്ലാം
مِن بَعْدِيۖ
X
എനിക്ക് പിറകെ
أَعَجِلْتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ധൃതി കാണിച്ചോ
أَمْرَ رَبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്റെ കല്‍പന
وَأَلْقَى
X
അദ്ദേഹം നിലത്തെറിഞ്ഞു
الْأَلْوَاحَ
X
ഫലകങ്ങളെ
وَأَخَذَ
X
അദ്ദേഹം പിടിക്കുകയും ചെയ്തു
بِرَأْسِ
X
തല
أَخِيهِ
X
തന്റെ സഹോദരന്റെ
يَجُرُّهُ
X
അതിനെ അദ്ദേഹം വലിച്ചുകൊണ്ട്
إِلَيْهِۚ
X
തന്റെ നേരെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ابْنَ أُمَّ
X
എന്റെ മാതാവിന്റെ മകനേ
إِنَّ الْقَوْمَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഈ ജനം
اسْتَضْعَفُونِي
X
എന്നെ കഴിവ് കെട്ടവനായി കണ്ടു
وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي
X
അവരെന്നെ കൊല്ലുമെന്നേടത്തോളമെത്തി
فَلَا تُشْمِتْ
X
താങ്കള്‍ സന്തോഷിപ്പിക്കരുത്
بِيَ
X
എന്നെക്കൊണ്ട്
الْأَعْدَاءَ
X
ശത്രുക്കളെ
وَلَا تَجْعَلْنِي
X
താങ്കള്‍ എന്നെ പെടുത്താതിരിക്കുക
مَعَ الْقَوْمِ
X
ജനത്തിന്റെ കൂടെ
الظَّالِمِينَ
X
അക്രമികളായ
﴿7:150﴾ إِن تُصِبْكَ
X
നിനക്ക് കിട്ടിയാല്‍
حَسَنَةٌ
X
വല്ല നേട്ടവും
تَسُؤْهُمْۖ
X
അതവരെ ദു:ഖിതരാക്കും
وَإِن تُصِبْكَ
X
നിനക്ക് വന്നാല്‍
مُصِيبَةٌ
X
വല്ല വിപത്തും
يَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയും
قَدْ أَخَذْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കൈക്കലാക്കിയിരിക്കുന്നു
أَمْرَنَا
X
ഞങ്ങളുടെ കാര്യം
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ് തന്നെ
وَيَتَوَلَّوا
X
അവര്‍ പിന്തിരിഞ്ഞ് പോവുകയും ചെയ്യും
وَّهُمْ فَرِحُونَ
X
അവര്‍ ആഹ്ലാദിക്കുന്നവരായിരിക്കെ
﴿9:50﴾ إِنَّ رَبَّكُمُ
X
നിശ്ചയം, നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الَّذِي خَلَقَ
X
സൃഷ്ടിച്ച
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങള്‍
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയും
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
X
ആറു നാളുകളിലായി
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
اسْتَوَىٰ
X
അവന്‍ ഇരുന്നു
عَلَى الْعَرْشِۖ
X
സിംഹാസനത്തില്‍
يُدَبِّرُ
X
നിയന്ത്രിച്ചുകൊണ്ട്
الْأَمْرَۖ
X
കാര്യം, അധികാരം
مَا مِن شَفِيعٍ
X
ഒരു ശുപാര്‍ശകനുമില്ല
إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِۚ
X
അവന്റെ അനുവാദത്തിനു ശേഷമല്ലാതെ
ذَٰلِكُمُ
X
അവനാണ്
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
رَبُّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനായ
فَاعْبُدُوهُۚ
X
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവന് വഴിപ്പെടുക
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ
﴿10:3﴾ قُلْ
X
നീ ചോദിക്കുക
مَن يَرْزُقُكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അന്നം നല്‍കുന്നതാരാണ്
مِّنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത് നിന്ന്
وَالْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍ നിന്നും
أَمَّن يَمْلِكُ
X
ആരാണ് അധീനപ്പെടുത്തുന്നത്
السَّمْعَ
X
കേള്‍വിയെ
وَالْأَبْصَارَ
X
കാഴ്ചകളെയും
وَمَن يُخْرِجُ
X
പുറത്തെടുക്കുന്നതാരാണ്
الْحَيَّ
X
ജീവനുള്ളതിനെ
مِنَ الْمَيِّتِ
X
ജീവനില്ലാത്തതില്‍ നിന്ന്
وَيُخْرِجُ
X
പുറത്തെടുക്കുന്നവനും
الْمَيِّتَ
X
ജീവനില്ലാത്തതിനെ
مِنَ الْحَيِّ
X
ജീവനുള്ളതില്‍ നിന്ന്
وَمَن يُدَبِّرُ
X
നിയന്ത്രിക്കുന്നതാരാണ്
الْأَمْرَۚ
X
കാര്യം
فَسَيَقُولُونَ
X
അവര്‍ പറയും
اللَّهُۚ
X
അല്ലാഹു
فَقُلْ
X
അപ്പോള്‍ അവരോട് ചോദിക്കുക
أَفَلَا تَتَّقُونَ
X
എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷമത പാലിക്കുന്നില്ലേ
﴿10:31﴾ وَاتْلُ
X
നീ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുക
عَلَيْهِمْ
X
അവരെ
نَبَأَ
X
കഥ
نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ
إِذْ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِقَوْمِهِ
X
തന്റെ ജനതയോട്
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
إِن كَانَ كَبُرَ
X
ദുസ്സഹമായിരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
عَلَيْكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مَّقَامِي
X
എന്റെ സാന്നിധ്യം
وَتَذْكِيرِي
X
എന്റെ ഉണര്‍ത്തലും
بِآيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ സംബന്ധിച്ച
فَعَلَى اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവില്‍
تَوَكَّلْتُ
X
ഞാന്‍ ഭരമേല്‍പിച്ചിരിക്കുന്നു
فَأَجْمِعُوا
X
നിങ്ങള്‍ സംയുക്തമായി തീരുമാനിച്ചുകൊള്ളുക
أَمْرَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ കാര്യം
وَشُرَكَاءَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളും
ثُمَّ
X
പിന്നെ
لَا يَكُنْ
X
ആകരുത്
أَمْرُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ തീരുമാനം
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
غُمَّةً
X
അവ്യക്തം
ثُمَّ اقْضُوا
X
പിന്നെ അത് നടപ്പാക്കിക്കൊള്ളുക
إِلَيَّ
X
എനിക്കെതിരെ
وَلَا تُنظِرُونِ
X
നിങ്ങള്‍ എനിക്കൊട്ടും അവധി തരേണ്ടതില്ല
﴿10:71﴾ وَتِلْكَ
X
അതാണ്
عَادٌۖ
X
ആദ് ജനത
جَحَدُوا
X
അവര്‍ നിഷേധിച്ചു
بِآيَاتِ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ
رَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ
وَعَصَوْا
X
അവര്‍ ധിക്കരിക്കുകയും ചെയ്തു
رُسُلَهُ
X
അവന്റെ ദൂതന്‍മാരെ
وَاتَّبَعُوا
X
അവര്‍ പിന്‍പറ്റുകയും ചെയ്തു
أَمْرَ
X
കല്‍പന
كُلِّ
X
എല്ലാ
جَبَّارٍ
X
സ്വേഛാധിപതി(കളുടേയും)
عَنِيدٍ
X
ധിക്കാരി(കളായ)
﴿11:59﴾ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
X
ഫറോവയുടെ അടുത്തേക്ക്
وَمَلَئِهِ
X
അവന്റെ പ്രമാണിമാരുടേയും
فَاتَّبَعُوا
X
എന്നാല്‍ അവര്‍ പിന്തുടര്‍ന്നു
أَمْرَ
X
കല്‍പന
فِرْعَوْنَۖ
X
ഫറോവയുടെ
وَمَا أَمْرُ
X
കല്‍പനയായിരുന്നില്ല
فِرْعَوْنَ
X
ഫറോവയുടെ
بِرَشِيدٍ
X
വിവേകപൂര്‍വമായത്
﴿11:97﴾ ذَٰلِكَ
X
അത്
مِنْ أَنبَاءِ
X
വൃത്താന്തങ്ങളില്‍പെട്ടതാകുന്നു
الْغَيْبِ
X
അദൃശ്യ
نُوحِيهِ
X
നാമത് ബോധനമായിനല്‍കുന്നു
إِلَيْكَۖ
X
നിനക്ക്
وَمَا كُنتَ
X
നീ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
لَدَيْهِمْ
X
അവരുടെ അടുത്ത്
إِذْ أَجْمَعُوا
X
അവര്‍ തീരുമാനിച്ചപ്പോള്‍
أَمْرَهُمْ
X
തങ്ങളുടെ കാര്യം
وَهُمْ
X
അവരായിരിക്കെ
يَمْكُرُونَ
X
അവര്‍ കുതന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നു
﴿12:102﴾ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാണ്
الَّذِي رَفَعَ
X
ഉയര്‍ത്തിയവന്‍
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
بِغَيْرِ
X
ഇല്ലാതെ
عَمَدٍ
X
താങ്ങ്, അവലംബം
تَرَوْنَهَاۖ
X
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നു
ثُمَّ
X
പിന്നെ
اسْتَوَىٰ
X
ആസനസ്ഥനായി
عَلَى الْعَرْشِۖ
X
സിംഹാസനത്തിന്മേല്‍
وَسَخَّرَ
X
അവന്‍ അധീനപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
الشَّمْسَ
X
സൂര്യനെ
وَالْقَمَرَۖ
X
ചന്ദ്രനെയും
كُلٌّ
X
എല്ലാം
يَجْرِي
X
ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
لِأَجَلٍ
X
കാലപരിധിയില്‍
مُّسَمًّىۚ
X
നിശ്ചിത
يُدَبِّرُ
X
അവന്‍ നിയന്ത്രിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
الْأَمْرَ
X
കാര്യങ്ങളെല്ലാം
يُفَصِّلُ
X
അവന്‍ വിവരിക്കുന്നു
الْآيَاتِ
X
തെളിവുകള്‍
لَعَلَّكُم
X
നിങ്ങള്‍ ആയേക്കാം
بِلِقَاءِ
X
കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനെപ്പറ്റി
رَبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനുമായി
تُوقِنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുന്നു
﴿13:2﴾ وَقَضَيْنَا
X
നാം ഖണ്ഡിതമായി അറിയിച്ചു
إِلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തെ
ذَٰلِكَ الْأَمْرَ
X
അക്കാര്യം
أَنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
دَابِرَ
X
മുരട്
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇക്കൂട്ടരുടെ
مَقْطُوعٌ
X
മുറിച്ചുമാറ്റപ്പെടുമെന്ന്
مُّصْبِحِينَ
X
പ്രഭാതത്തോടെ
﴿15:66﴾ وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَعْثَرْنَا
X
നാം കാണാന്‍ അവസരമൊരുക്കി
عَلَيْهِمْ
X
അവരെ
لِيَعْلَمُوا
X
അവരറിയാന്‍
أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ
X
നിശ്ചയം അല്ലാഹുവിന്റെ കരാര്‍
حَقٌّ
X
സത്യം (ആണെന്ന്)
وَأَنَّ السَّاعَةَ
X
നിശ്ചയം അന്ത്യനാള്‍
لَا رَيْبَ
X
ഒരു സംശയവുമില്ല
فِيهَا
X
അതില്‍ (എന്നും)
إِذْ يَتَنَازَعُونَ
X
അവര്‍ തര്‍ക്കിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നപ്പോള്‍
بَيْنَهُمْ
X
പരസ്പരം
أَمْرَهُمْۖ
X
അവരുടെ കാര്യത്തെപ്പറ്റി
فَقَالُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു
ابْنُوا
X
നിങ്ങളുണ്ടാക്കുവിന്‍
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കു മീതെ
بُنْيَانًاۖ
X
ഒരു കെട്ടിടം (സ്മാരകം)
رَّبُّهُمْ
X
അവരുടെ നാഥന്‍
أَعْلَمُ
X
എറ്റവും നന്നായി അറിയുന്നവനാണ്
بِهِمْۚ
X
അവരെപ്പറ്റി
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ غَلَبُوا
X
സ്വാധീനമുള്ളവര്‍
عَلَىٰ أَمْرِهِمْ
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
لَنَتَّخِذَنَّ
X
നാം ഉണ്ടാക്കുക തന്നെ ചെയ്യും
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്കു മീതെ
مَّسْجِدًا
X
ഒരു പള്ളി
﴿18:21﴾ فَتَنَازَعُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ ഭിന്നതയിലായി
أَمْرَهُم
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ തമ്മില്‍
وَأَسَرُّوا
X
അവര്‍ രഹസ്യമാക്കുകയും ചെയ്തു
النَّجْوَىٰ
X
ഗൂഢ സംസാരം
﴿20:62﴾ وَتَقَطَّعُوا
X
അവര്‍ ഛിദ്രിച്ചുകളഞ്ഞു
أَمْرَهُم
X
അവരുടെ കാര്യത്തെ (ദീനിനെ)
بَيْنَهُمْۖ
X
അവര്‍ക്കിടയില്‍
كُلٌّ
X
എല്ലാവരും
إِلَيْنَا
X
നമ്മിലേക്ക്
رَاجِعُونَ
X
മടങ്ങുന്നവരാണ്
﴿21:93﴾ فَتَقَطَّعُوا
X
അവര്‍ ഭിന്നിച്ചു
أَمْرَهُم
X
അവരുടെ കാര്യത്തില്‍
بَيْنَهُمْ
X
അവര്‍ പരസ്പരം
زُبُرًاۖ
X
കക്ഷികളായി
كُلُّ حِزْبٍ
X
എല്ലാ കക്ഷിയും
بِمَا لَدَيْهِمْ
X
തങ്ങളുടെ പക്കലുള്ളതുകൊണ്ട്
فَرِحُونَ
X
സന്തുഷ്ടരാകുന്നു
﴿23:53﴾ وَلَا تُطِيعُوا
X
നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കരുത്
أَمْرَ
X
ആജ്ഞകള്‍
الْمُسْرِفِينَ
X
അതിക്രമികളുടെ
﴿26:151﴾ وَمَا كُنتَ
X
നീ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ
X
പടിഞ്ഞാറെ മലയുടെ പാര്‍ശ്വത്തില്‍
إِذْ قَضَيْنَا
X
നാം നല്‍കിയപ്പോള്‍
إِلَىٰ مُوسَى
X
മൂസക്ക്
الْأَمْرَ
X
കല്‍പന (നിയമപ്രമാണം)
وَمَا كُنتَ
X
നീ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
مِنَ الشَّاهِدِينَ
X
(അതിനു) സാക്ഷിയായവരിലും
﴿28:44﴾ يُدَبِّرُ
X
അവന്‍ നിയന്ത്രിക്കുന്നു
الْأَمْرَ
X
സകല കാര്യങ്ങളെയും
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശം മുതല്‍
إِلَى الْأَرْضِ
X
ഭൂമി വരെ
ثُمَّ
X
പിന്നെ
يَعْرُجُ
X
അത് ഉയര്‍ന്ന് പോകുന്നു
إِلَيْهِ
X
അവങ്കലേക്ക്
فِي يَوْمٍ
X
ഒരു ദിനത്തില്‍
كَانَ
X
ആകുന്നു
مِقْدَارُهُ
X
അതിന്റെ അളവ് (തോത്)
أَلْفَ سَنَةٍ
X
ആയിരം കൊല്ലം
مِّمَّا تَعُدُّونَ
X
നിങ്ങള്‍ എണ്ണിവരുന്നതില്‍പെട്ട
﴿32:5﴾ فَقَضَاهُنَّ
X
അവയെ അവന്‍ സംവിധാനിച്ചു
سَبْعَ سَمَاوَاتٍ
X
ഏഴ് ആകാശങ്ങളായി
فِي يَوْمَيْنِ
X
രണ്ടു നാളുകളില്‍
وَأَوْحَىٰ
X
അവന്‍ ബോധനം നല്‍കി
فِي كُلِّ سَمَاءٍ
X
ഓരോ ആകാശത്തിനും
أَمْرَهَاۚ
X
അതിന്റെ കാര്യം
وَزَيَّنَّا
X
നാം അലങ്കരിച്ചു
السَّمَاءَ
X
ആകാശത്തെ
الدُّنْيَا
X
സമീപത്തുള്ള
بِمَصَابِيحَ
X
വിളക്കുകളാല്‍
وَحِفْظًاۚ
X
സംരക്ഷണം ഏര്‍പ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
ذَٰلِكَ
X
അത്
تَقْدِيرُ
X
ക്രമീകരണമാണ്
الْعَزِيزِ
X
അജയ്യനായവന്റെ
الْعَلِيمِ
X
സര്‍വജ്ഞനും
﴿41:12﴾