Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 17
وَقَالَ لَهُمْ
X
അവരോട് പറഞ്ഞു
نَبِيُّهُمْ
X
അവരുടെ പ്രവാചകന്‍
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
آيَةَ
X
തെളിവ്
مُلْكِهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ രാജാധികാരത്തിന്റെ
أَن يَأْتِيَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നു കിട്ടലാണ്
التَّابُوتُ
X
ആ പെട്ടി
فِيهِ
X
അതിലുണ്ട്
سَكِينَةٌ
X
ശാന്തി
مِّن رَّبِّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല്‍ നിന്നുള്ള
وَبَقِيَّةٌ
X
ശേഷിപ്പും
مِّمَّا تَرَكَ
X
വിട്ടേച്ചുപോയ
آلُ مُوسَىٰ
X
മൂസായുടെ കുടുംബം
وَآلُ هَارُونَ
X
ഹാറൂന്റെ കുടുംബവും
تَحْمِلُهُ
X
അത് വഹിച്ചുകൊണ്ടുവരും
الْمَلَائِكَةُۚ
X
മലക്കുകള്‍
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِي ذَٰلِكَ
X
അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
തെളിവ്
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿2:248﴾ أَوْ
X
അല്ലെങ്കില്‍
كَالَّذِي مَرَّ
X
നടന്നുപോയവനെപ്പോലെ
عَلَىٰ قَرْيَةٍ
X
ഒരു പട്ടണത്തിലൂടെ
وَهِيَ
X
അത്
خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
X
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞതാണ്
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنَّىٰ
X
എങ്ങനെയാണ്
يُحْيِي
X
ജീവിപ്പിക്കുന്നത്
هَٰذِهِ
X
ഇതിനെ
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
بَعْدَ مَوْتِهَاۖ
X
ഇത് നിര്‍ജീവമായതിന് ശേഷം
فَأَمَاتَهُ اللَّهُ
X
അപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തെ മരിപ്പിച്ചു
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
بَعَثَهُۖ
X
അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്പിച്ചു
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
كَمْ لَبِثْتَۖ
X
നീ എത്ര കാലം കഴിച്ചുകൂട്ടി
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
لَبِثْتُ
X
ഞാന്‍ കഴിച്ചുകൂട്ടി
يَوْمًا
X
ഒരു ദിവസം
أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۖ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ദിവസത്തിന്റെ അല്‍പഭാഗം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
بَل لَّبِثْتَ
X
അല്ല; നീ കഴിച്ചുകൂട്ടി
مِائَةَ عَامٍ
X
നൂറുവര്‍ഷം
فَانظُرْ
X
നീ ഇപ്പോള്‍ നോക്കൂ
إِلَىٰ طَعَامِكَ
X
നിന്റെ ആഹാരത്തിലേക്ക്
وَشَرَابِكَ
X
നിന്റെ പാനീയത്തിലേക്കും
لَمْ يَتَسَنَّهْۖ
X
അവക്ക് മാറ്റം വന്നിട്ടില്ല
وَانظُرْ
X
എന്നാല്‍ നീ നോക്കൂ
إِلَىٰ حِمَارِكَ
X
നിന്റെ കഴുതയെ
وَلِنَجْعَلَكَ
X
നിന്നെ ആക്കാനാണിത്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلنَّاسِۖ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَانظُرْ
X
നോക്കൂ
إِلَى الْعِظَامِ
X
എല്ലുകളിലേക്ക്
كَيْفَ
X
എങ്ങനെ
نُنشِزُهَا
X
നാം അതിനെ കൂട്ടിയിണക്കുന്നു
ثُمَّ نَكْسُوهَا
X
പിന്നെ നാം അതിനെ പൊതിയുന്നു
لَحْمًاۚ
X
മാംസം കൊണ്ട്
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന് കാര്യം വ്യക്തമായപ്പോള്‍
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
أَعْلَمُ
X
ഞാനറിയുന്നു
أَنَّ اللَّهَ
X
അല്ലാഹു ആണെന്ന്
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
X
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
قَدِيرٌ
X
കഴിവുള്ളവനാണ്
﴿2:259﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
اجْعَل
X
നീ നിശ്ചയിച്ച് തരേണമേ
لِّي
X
എനിക്ക്
آيَةًۖ
X
ഒരടയാളം
قَالَ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
آيَتُكَ
X
നിനക്കുള്ള അടയാളം
أَلَّا تُكَلِّمَ
X
നീ സംസാരിക്കാതിരിക്കലാണ്
النَّاسَ
X
ജനങ്ങളോട്
ثَلَاثَةَ
X
മൂന്ന്
أَيَّامٍ
X
നാളുകള്‍
إِلَّا رَمْزًاۗ
X
ആംഗ്യമല്ലാതെ
وَاذْكُر
X
നീ സ്മരിക്കുക
رَّبَّكَ
X
നിന്റെ നാഥനെ
كَثِيرًا
X
ധാരാളമായി
وَسَبِّحْ
X
നീ(അവന്റെ) വിശുദ്ധി വാഴ്ത്തുക
بِالْعَشِيِّ
X
വൈകുന്നേരം
وَالْإِبْكَارِ
X
രാവിലെയും
﴿3:41﴾ وَرَسُولًا
X
ദൂതനായി(നിയോഗിക്കും)
إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രയേല്‍ മക്കളിലേക്ക്
أَنِّي
X
(അവന്‍ പറയും) നിശ്ചയം ഞാന്‍
قَدْ جِئْتُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നിരിക്കുന്നു
بِآيَةٍ
X
തെളിവുമായി
مِّن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍നിന്നുള്ള
أَنِّي
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
أَخْلُقُ
X
ഉണ്ടാക്കും, സൃഷ്ടിക്കും
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്കായി
مِّنَ الطِّينِ
X
കളിമണ്ണില്‍നിന്ന്
كَهَيْئَةِ
X
രൂപം പോലെ
الطَّيْرِ
X
പക്ഷിയുടെ
فَأَنفُخُ
X
പിന്നെ ഞാന്‍ ഊതും
فِيهِ
X
അതില്‍
فَيَكُونُ
X
അപ്പോള്‍ അത് ആയിത്തീരും
طَيْرًا
X
ഒരു പക്ഷി
بِإِذْنِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെ
وَأُبْرِئُ
X
ഞാന്‍ സുഖപ്പെടുത്തും
الْأَكْمَهَ
X
ജന്മനാ അന്ധനായവനെയും
وَالْأَبْرَصَ
X
പാണ്ഡുരോഗിയേയും
وَأُحْيِي
X
ഞാന്‍ ജീവിപ്പിക്കും
الْمَوْتَىٰ
X
മരിച്ചവരെ
بِإِذْنِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെ
وَأُنَبِّئُكُم
X
ഞാന്‍ താങ്കള്‍ക്ക് വിവരിച്ചു തരും
بِمَا تَأْكُلُونَ
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുന്നതെന്തെന്നും
وَمَا تَدَّخِرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചു വെക്കുന്നതെന്തെന്നും
فِي بُيُوتِكُمْۚ
X
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
അടയാളങ്ങള്‍
لَّكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
إِن كُنتُم
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿3:49﴾ قَالَ
X
പറഞ്ഞു
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസ
اللَّهُمَّ
X
അല്ലാഹവേ
رَبَّنَا
X
ഞങ്ങളുടെ നാഥനായ
أَنزِلْ
X
നീ ഇറക്കിത്തരേണമേ
عَلَيْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
مَائِدَةً
X
ഒരു ഭക്ഷണത്തളിക
مِّنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്തുനിന്ന്
تَكُونُ
X
അത് ആയിരിക്കട്ടെ
لَنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
عِيدًا
X
ഒരാഘോഷം
لِّأَوَّلِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ ആദ്യക്കാര്‍ക്ക്
وَآخِرِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ അവസാനക്കാര്‍ക്കും
وَآيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തവും
مِّنكَۖ
X
നിന്നില്‍നിന്നുള്ള
وَارْزُقْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ അന്നം നല്‍കുകയും ചെയ്യണമേ
وَأَنتَ
X
നീ
خَيْرُ
X
അത്യുത്തമനാണ്
الرَّازِقِينَ
X
അന്നം നല്‍കുന്നവരില്‍
﴿5:114﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു(ചോദിക്കുന്നു)
لَوْلَا نُزِّلَ
X
അവതരിപ്പിക്കപ്പെടാത്തതെന്ത്?
عَلَيْهِ
X
അദ്ദേഹത്തിന്
آيَةٌ
X
ദൃഷ്ടാന്തം
مِّن رَّبِّهِۚ
X
അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാഥനില്‍നിന്ന്
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
قَادِرٌ
X
കഴിവുറ്റവനാണ്
عَلَىٰ أَن يُنَزِّلَ
X
അവന്‍ ഇറക്കാന്‍
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
وَلَٰكِنَّ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرَهُمْ
X
അവരിലേറെപേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
അവരറിയുന്നില്ല
﴿6:37﴾ وَإِلَىٰ ثَمُودَ
X
സമൂദിലേക്ക്
أَخَاهُمْ
X
അവരുടെ സഹോദരന്‍
صَالِحًاۗ
X
സ്വാലിഹിനെ
قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
يَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
اعْبُدُوا اللَّهَ
X
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക
مَا
X
ഇല്ല
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
مِّنْ إِلَٰهٍ
X
ഒരു ദൈവവും
غَيْرُهُۖ
X
അവനല്ലാതെ
قَدْ جَاءَتْكُم
X
നിശ്ചയം നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയിട്ടുണ്ട്
بَيِّنَةٌ
X
വ്യക്തമായ തെളിവ്
مِّن رَّبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള
هَٰذِهِ
X
ഇത്
نَاقَةُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകമാണ്
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമായിട്ട്
فَذَرُوهَا
X
അതിനാല്‍ അതിനെ നിങ്ങള്‍ വിട്ടേക്കുക
تَأْكُلْ
X
അത് തിന്നട്ടെ
فِي أَرْضِ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഭൂമിയില്‍
وَلَا تَمَسُّوهَا
X
നിങ്ങളതിനെ തൊടരുത്
بِسُوءٍ
X
ഉപദ്രവം കൊണ്ട്
فَيَأْخُذَكُمْ
X
എങ്കില്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടും
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
أَلِيمٌ
X
നോവേറിയ
﴿7:73﴾ فَالْيَوْمَ
X
ഇന്ന്
نُنَجِّيكَ
X
നാം രക്ഷപ്പെടുത്തും
بِبَدَنِكَ
X
നിന്റെ ജഡം
لِتَكُونَ
X
നീ ആകാന്‍ വേണ്ടി
لِمَنْ خَلْفَكَ
X
നിന്റെ ശേഷക്കാര്‍ക്ക്
آيَةًۚ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَإِنَّ كَثِيرًا
X
നിശ്ചയം, അധികപേരും
مِّنَ النَّاسِ
X
മനുഷ്യരില്‍
عَنْ آيَاتِنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെപ്പറ്റി
لَغَافِلُونَ
X
അശ്രദ്ധരാണ്
﴿10:92﴾ وَيَا قَوْمِ
X
എന്റെ ജനമേ
هَٰذِهِ
X
ഇതാ
نَاقَةُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകം
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തമായി
فَذَرُوهَا
X
നിങ്ങളതിനെ വിട്ടേക്കുക
تَأْكُلْ
X
അത് തിന്നുകൊള്ളട്ടെ
فِي أَرْضِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ഭൂമിയില്‍
وَلَا تَمَسُّوهَا
X
നിങ്ങള്‍ അതിനെ സ്പര്‍ശിക്കരുത്
بِسُوءٍ
X
ദ്രോഹത്തോടെ
فَيَأْخُذَكُمْ
X
അപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ പിടികൂടും
عَذَابٌ
X
ശിക്ഷ
قَرِيبٌ
X
അടുത്ത
﴿11:64﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّمَنْ خَافَ
X
പേടിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
عَذَابَ الْآخِرَةِۚ
X
പരലോക ശിക്ഷ
ذَٰلِكَ
X
അത്
يَوْمٌ
X
ഒരു ദിനമാണ്
مَّجْمُوعٌ
X
ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്ന
لَّهُ
X
അതിനു വേണ്ടി
النَّاسُ
X
മനുഷ്യര്‍
وَذَٰلِكَ
X
അത്
يَوْمٌ
X
ദിനമാണ്
مَّشْهُودٌ
X
(സര്‍വരും) സന്നിഹിതരാകുന്ന
﴿11:103﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതില്‍
لَآيَةً
X
അടയാളമുണ്ട്
لِّلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
﴿15:77﴾ يُنبِتُ
X
അവന്‍ മുളപ്പിക്കുന്നു
لَكُم
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
بِهِ
X
അത് മുഖേന
الزَّرْعَ
X
കൃഷിയെ
وَالزَّيْتُونَ
X
ഒലിവും
وَالنَّخِيلَ
X
ഈത്തപ്പനയും
وَالْأَعْنَابَ
X
മുന്തിരികളും
وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِۗ
X
എല്ലാ(ഇനം) കായ്കനികളും
إِنَّ
X
തീര്‍ച്ചയായും
فِي ذَٰلِكَ
X
അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനതക്ക്
يَتَفَكَّرُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്ന
﴿16:11﴾ وَمَا ذَرَأَ
X
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചതും
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി
فِي الْأَرْضِ
X
ഭൂമിയില്‍
مُخْتَلِفًا
X
വിവിധങ്ങളായ നിലയില്‍
أَلْوَانُهُۗ
X
അതിന്റെ വര്‍ണ്ണങ്ങള്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനതക്ക്
يَذَّكَّرُونَ
X
പാഠം ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്ന
﴿16:13﴾ وَاللَّهُ أَنزَلَ
X
അല്ലാഹു ഇറക്കി
مِنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശത്ത് നിന്ന്
مَاءً
X
വെള്ളം
فَأَحْيَا
X
എന്നിട്ടവന്‍ ജീവത്താക്കി
بِهِ
X
അത് മുഖേന
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെ
بَعْدَ مَوْتِهَاۚ
X
അതിന്റെ നിര്‍ജീവാവസ്ഥക്ക് ശേഷം
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَسْمَعُونَ
X
കേള്‍ക്കുന്ന
﴿16:65﴾ وَمِن ثَمَرَاتِ
X
ഫലങ്ങളില്‍ നിന്ന്
النَّخِيلِ
X
ഈത്തപ്പനയുടെ
وَالْأَعْنَابِ
X
മുന്തിരിയുടെയും
تَتَّخِذُونَ
X
നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്ന
مِنْهُ
X
അതില്‍ നിന്ന്
سَكَرًا
X
മദ്യം (ലഹരിയുണ്ടാക്കുന്നത്)
وَرِزْقًا
X
ആഹാരവും
حَسَنًاۗ
X
നല്ല
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയം അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿16:67﴾ ثُمَّ كُلِي
X
എന്നിട്ട് നീ ഭക്ഷിക്കുക
مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ
X
എല്ലാതരം ഫലങ്ങളില്‍ നിന്നും
فَاسْلُكِي
X
എന്നിട്ട് നീ പ്രവേശിക്കുക
سُبُلَ
X
വഴികളില്‍
رَبِّكِ
X
നിന്റെ നാഥന്റെ
ذُلُلًاۚ
X
സൗകര്യപ്രദമായി ഒരുക്കിത്തന്ന
يَخْرُجُ
X
പുറത്ത് വരുന്നു
مِن بُطُونِهَا
X
അവയുടെ വയറുകളില്‍ നിന്ന്
شَرَابٌ
X
പാനീയം
مُّخْتَلِفٌ
X
വൈവിധ്യമുള്ള
أَلْوَانُهُ
X
അതിന്റെ വര്‍ണ്ണങ്ങള്‍
فِيهِ
X
അതിലുണ്ട്
شِفَاءٌ
X
ശമനം
لِّلنَّاسِۗ
X
മനുഷ്യര്‍ക്ക്
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയമായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَتَفَكَّرُونَ
X
ചിന്തിക്കുന്ന
﴿16:69﴾ وَإِذَا بَدَّلْنَا
X
നാം പകരമാക്കിയാല്‍
آيَةً
X
ഒരു വചനത്തെ
مَّكَانَ
X
സ്ഥാനത്ത്
آيَةٍۙ
X
ഒരു വചനത്തിന്റെ
وَاللَّهُ
X
അല്ലാഹുവാകട്ടെ
أَعْلَمُ
X
ഏറ്റവും നന്നായറിയുന്നവന്‍
بِمَا يُنَزِّلُ
X
അവന്‍ അവതരിപ്പിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ച്
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയുകയായി
إِنَّمَا أَنتَ
X
നിശ്ചയമായും നീ
مُفْتَرٍۚ
X
കെട്ടിച്ചമക്കുന്നവന്‍ (മാത്രമാണ്)
بَلْ
X
എന്നാല്‍
أَكْثَرُهُمْ
X
അവരില്‍ അധിക പേരും
لَا يَعْلَمُونَ
X
(അവര്‍) അറിയുന്നില്ല
﴿16:101﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം (സകരിയ്യ) പറഞ്ഞു
رَبِّ
X
എന്റെ നാഥാ
اجْعَل
X
നീ നിശ്ചയിച്ചുതരേണമേ
لِّي
X
എനിക്ക്
آيَةًۚ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
قَالَ
X
അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു
آيَتُكَ
X
നിനക്കുള്ള ദൃഷ്ടാന്തം
أَلَّا تُكَلِّمَ
X
നീ സംസാരിക്കാതിരിക്കലാണ്
النَّاسَ
X
ജനത്തോട്
ثَلَاثَ
X
മൂന്ന്
لَيَالٍ
X
രാത്രികള്‍
سَوِيًّا
X
ശരിയായനിലയില്‍(വൈകല്യങ്ങളൊന്നും ഇല്ലാത്തവനായിരിക്കെത്തന്നെ)
﴿19:10﴾ قَالَ
X
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
كَذَٰلِكِ
X
അപ്രകാരംതന്നെ
قَالَ
X
പറഞ്ഞു
رَبُّكِ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
هُوَ
X
അത്
عَلَيَّ
X
എനിക്ക്
هَيِّنٌۖ
X
നിസ്സാരമാണ്
وَلِنَجْعَلَهُ
X
നാം അവനെ ആക്കുന്നതിനുവേണ്ടിയും
آيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
وَرَحْمَةً
X
കാരുണ്യവും
مِّنَّاۚ
X
നമ്മില്‍നിന്നുള്ള
وَكَانَ
X
അത് ആയിരിക്കുന്നു
أَمْرًا
X
കാര്യം
مَّقْضِيًّا
X
തീരുമാനിക്കപ്പെട്ട
﴿19:21﴾ وَاضْمُمْ
X
നീ ചേര്‍ത്തുവെക്കുക
يَدَكَ
X
നിന്റെ കൈ
إِلَىٰ جَنَاحِكَ
X
നിന്റെ പാര്‍ശ്വത്തിലേക്ക്
تَخْرُجْ
X
(അപ്പോള്‍) അത് പുറത്ത് വരും
بَيْضَاءَ
X
വെളുത്തതായി (പ്രശോഭിക്കുന്നതായി)
مِنْ غَيْرِ سُوءٍ
X
ദോഷമേതും കൂടാതെ
آيَةً أُخْرَىٰ
X
മറ്റൊരു ദൃഷ്ടാന്തമായി
﴿20:22﴾ وَالَّتِي
X
ഒരുവളെ (ഓര്‍ക്കുക)
أَحْصَنَتْ
X
അവള്‍ സൂക്ഷിച്ചിരുന്നു
فَرْجَهَا
X
തന്റെ ചാരിത്ര്യത്തെ
فَنَفَخْنَا
X
അപ്പോള്‍ നാം ഊതി
فِيهَا
X
അവളില്‍
مِن رُّوحِنَا
X
നമ്മുടെ ആത്മാവില്‍നിന്ന്
وَجَعَلْنَاهَا
X
നാം അവളെ ആക്കി
وَابْنَهَا
X
അവളുടെ പുത്രനെയും
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلْعَالَمِينَ
X
ലോകര്‍ക്ക്
﴿21:91﴾ وَجَعَلْنَا
X
നാം ആക്കി
ابْنَ مَرْيَمَ
X
മര്‍യമിന്റെ പുത്രനെ
وَأُمَّهُ
X
അവന്റെ മാതാവിനെയും
آيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَآوَيْنَاهُمَا
X
അവര്‍ രണ്ടു പേര്‍ക്കും നാം അഭയം നല്‍കി
إِلَىٰ رَبْوَةٍ
X
ഒരു ഉയര്‍ന്ന സ്ഥലത്ത്
ذَاتِ قَرَارٍ
X
നിവാസയോഗ്യമായ
وَمَعِينٍ
X
ഉറവയുള്ളതും
﴿23:50﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ ജനതയെയും
لَّمَّا كَذَّبُوا
X
അവര്‍ കള്ളമാക്കി തള്ളിയപ്പോള്‍
الرُّسُلَ
X
ദൂതന്മാരെ
أَغْرَقْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ മുക്കിക്കൊന്നു
وَجَعَلْنَاهُمْ
X
നാം അവരെ ആക്കുകയും ചെയ്തു
لِلنَّاسِ
X
ജനങ്ങള്‍ക്ക്
آيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَأَعْتَدْنَا
X
നാം ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
لِلظَّالِمِينَ
X
അക്രമകാരികള്‍ക്ക്
عَذَابًا
X
ശിക്ഷ
أَلِيمًا
X
വേദനയേറിയ
﴿25:37﴾ إِن نَّشَأْ
X
നാം ഉദ്ദേശിച്ചാല്‍
نُنَزِّلْ
X
നാം ഇറക്കുന്നതാണ്
عَلَيْهِم
X
അവര്‍ക്ക്
مِّنَ السَّمَاءِ
X
മാനത്ത്നിന്ന്
آيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
فَظَلَّتْ
X
തന്നിമിത്തം ആയിത്തീരും
أَعْنَاقُهُمْ
X
അവരുടെ പിരടികള്‍
لَهَا
X
അതിന്ന്
خَاضِعِينَ
X
വിധേയമായവര്‍
﴿26:4﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
മഹാദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ
X
ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരില്‍ അധികപേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
﴿26:8﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
വലിയ ഗുണപാഠം
وَمَا كَانَ
X
എന്നിട്ടും ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരിലധികപേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
﴿26:67﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും ഇതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
മഹാ ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم
X
എന്നിട്ടും അവരിലധികപേരും ആയില്ല
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
﴿26:103﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
(മഹാ)ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ
X
ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരില്‍ അധികപേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍
﴿26:121﴾ أَتَبْنُونَ
X
നിങ്ങള്‍ കെട്ടിപ്പൊക്കുകയാണോ
بِكُلِّ رِيعٍ
X
എല്ലാ കുന്നിന്‍ മുകളിലും
آيَةً
X
പ്രതാപചിഹ്നങ്ങള്‍ (ഗോപുരങ്ങള്‍)
تَعْبَثُونَ
X
വെറുതെ പൊങ്ങച്ചം കാണിക്കാനായി
﴿26:128﴾ فَكَذَّبُوهُ
X
അങ്ങനെ അവരദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു
فَأَهْلَكْنَاهُمْۗ
X
അതിനാല്‍ നാം അവരെ നശിപ്പിച്ചു
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ
X
എന്നാല്‍ ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരില്‍ അധികപേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿26:139﴾ فَأَخَذَهُمُ
X
ഉടനെ അവരെ പിടികൂടി
الْعَذَابُۗ
X
ശിക്ഷ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ
X
ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരിലേറെപ്പേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿26:158﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا
X
ആയില്ല
كَانَ أَكْثَرُهُم
X
അവരില്‍ അധിക പേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വാസികള്‍
﴿26:174﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةًۖ
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
وَمَا كَانَ
X
എന്നിട്ടും ആയില്ല
أَكْثَرُهُم
X
അവരിലധികപേരും
مُّؤْمِنِينَ
X
വിശ്വസിച്ചവര്‍
﴿26:190﴾ أَوَلَمْ يَكُن
X
ആയിട്ടില്ലേ
لَّهُمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
أَن يَعْلَمَهُ
X
അതറിയാമെന്നത്
عُلَمَاءُ
X
പണ്ഡിതന്‍മാര്‍ക്ക്
بَنِي إِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികളിലുള്ള
﴿26:197﴾ فَتِلْكَ
X
അതാ
بُيُوتُهُمْ
X
അവരുടെ വീടുകള്‍
خَاوِيَةً
X
തകര്‍ന്നു വിജനമായി
بِمَا ظَلَمُواۗ
X
അവര്‍ അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനാല്‍
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْلَمُونَ
X
മനസ്സിലാക്കുന്ന
﴿27:52﴾ فَأَنجَيْنَاهُ
X
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹത്തെ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി
وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ
X
കപ്പലിലുള്ളവരെയും
وَجَعَلْنَاهَا
X
അതിനെ നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلْعَالَمِينَ
X
ലോകര്‍ക്ക്
﴿29:15﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَا
X
നാം ബാക്കിവച്ചു
مِنْهَا
X
അതില്‍ നിന്ന്, അതു നിമിത്തം
آيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
بَيِّنَةً
X
വ്യക്തമായ
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിന്
يَعْقِلُونَ
X
അവര്‍ ചിന്തിക്കുന്നു
﴿29:35﴾ خَلَقَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു സൃഷ്ടിച്ചു
السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളെ
وَالْأَرْضَ
X
ഭൂമിയെയും
بِالْحَقِّۚ
X
യാഥാര്‍ഥ്യത്തോടെ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
നിശ്ചയം അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
لِّلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
﴿29:44﴾ أَفَلَمْ يَرَوْا
X
അവര്‍ നോക്കിക്കണ്ടിട്ടില്ലേ
إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
X
അവരുടെ മുന്നിലുള്ളത്
وَمَا خَلْفَهُم
X
അവരുടെ പിന്നിലുള്ളതും
مِّنَ السَّمَاءِ
X
ആകാശം
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയും
إِن نَّشَأْ
X
നാം ഇഛിക്കുകയാണെങ്കില്‍
نَخْسِفْ
X
നാം ആഴ്ത്തിക്കളയും
بِهِمُ
X
അവരെ
الْأَرْضَ
X
ഭൂമിയില്‍
أَوْ نُسْقِطْ
X
അല്ലെങ്കില്‍ വീഴ്ത്തും
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്കുമേല്‍
كِسَفًا
X
ഖണ്ഡങ്ങള്‍
مِّنَ السَّمَاءِۚ
X
ആകാശത്തിന്റെ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അതിലുണ്ട്
لَآيَةً
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لِّكُلِّ عَبْدٍ
X
എല്ലാദാസന്‍മാര്‍ക്കും
مُّنِيبٍ
X
പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുന്ന
﴿34:9﴾ وَإِذَا رَأَوْا
X
അവര്‍ കണ്ടാലും
آيَةً
X
ഏതൊരു ദൃഷ്ടാന്തവും
يَسْتَسْخِرُونَ
X
അവര്‍ പുച്ഛിച്ചു തള്ളുന്നു
﴿37:14﴾ وَعَدَكُمُ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
مَغَانِمَ
X
സമരാര്‍ജിത സമ്പത്തുകള്‍
كَثِيرَةً
X
ധാരാളം
تَأْخُذُونَهَا
X
നിങ്ങളവ പിടിച്ചെടുക്കും
فَعَجَّلَ
X
എന്നാല്‍ അവന്‍ മുന്‍കൂട്ടിത്തന്നിരിക്കുന്നു
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
هَٰذِهِ
X
ഇത്
وَكَفَّ
X
അവന്‍ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു
أَيْدِيَ
X
കൈകളെ
النَّاسِ
X
ജനത്തിന്റെ
عَنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍നിന്ന്
وَلِتَكُونَ
X
അതാകുന്നതിനു വേണ്ടിയും
آيَةً
X
ഒരടയാളം
لِّلْمُؤْمِنِينَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക്
وَيَهْدِيَكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ നയിക്കാന്‍വേണ്ടിയും
صِرَاطًا
X
വഴിയില്‍
مُّسْتَقِيمًا
X
നേരായ
﴿48:20﴾ وَتَرَكْنَا
X
നാം ബാക്കിവെച്ചു
فِيهَا
X
അവിടെ
آيَةً
X
ഒരടയാളം
لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ
X
പേടിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
الْعَذَابَ
X
ശിക്ഷയെ
الْأَلِيمَ
X
നോവേറിയ
﴿51:37﴾ وَإِن يَرَوْا
X
അവര്‍ കാണുകയാണെങ്കിലും
آيَةً
X
ഏതൊരു ദൃഷ്ടാന്തം
يُعْرِضُوا
X
അവര്‍ അവഗണിക്കും
وَيَقُولُوا
X
അവര്‍ പറയുകയും ചെയ്യും
سِحْرٌ
X
ജാലവിദ്യ
مُّسْتَمِرٌّ
X
തുടര്‍ന്നുപോരുന്ന
﴿54:2﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا
X
ഉറപ്പായും നാം അതിനെ ബാക്കിവെച്ചിട്ടുണ്ട്
آيَةً
X
തെളിവായി
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
X
അതിനാല്‍ ചിന്തിച്ചുമനസ്സിലാക്കുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
﴿54:15﴾