Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 8
تِلْكَ
X
അത്
آيَاتُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളാണ്
نَتْلُوهَا
X
നാം അത് പാരായണം ചെയ്തുതരുന്നു
عَلَيْكَ
X
നിന്റെ മേല്‍
بِالْحَقِّۚ
X
യാഥാര്‍ഥ്യമായി
وَإِنَّكَ
X
തീര്‍ച്ചയായും നീ
لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
X
ദൂതരില്‍ പെട്ടവന്‍ തന്നെ
﴿2:252﴾ وَكَيْفَ
X
എങ്ങനെ
تَكْفُرُونَ
X
നിങ്ങള്‍ നിഷേധിക്കുന്നു
وَأَنتُمْ
X
നിങ്ങളാവട്ടെ
تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുന്നു
آيَاتُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങള്‍
وَفِيكُمْ
X
നിങ്ങളിലുണ്ടായിരിക്കെ
رَسُولُهُۗ
X
അവന്റെ ദൂതന്‍
وَمَن يَعْتَصِم
X
ആര്‍ മുറുകെ പിടിക്കുന്നുവോ
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവെ
فَقَدْ هُدِيَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ നയിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
إِلَىٰ صِرَاطٍ
X
പാതയിലേക്ക്
مُّسْتَقِيمٍ
X
നേരായ
﴿3:101﴾ تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ സൂക്തങ്ങളാണ്
نَتْلُوهَا
X
നാം അത് ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
عَلَيْكَ
X
താങ്കള്‍ക്ക്
بِالْحَقِّۗ
X
യഥാവിധം
وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ
X
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല
ظُلْمًا
X
അനീതി, അക്രമം
لِّلْعَالَمِينَ
X
ലോകര്‍ക്ക്
﴿3:108﴾ وَأَقْسَمُوا
X
അവര്‍ സത്യംചെയ്തു
بِاللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍
جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ
X
തങ്ങളെക്കൊണ്ടാവുംവിധം ഉറപ്പിച്ചു സത്യമായിട്ട്
لَئِن جَاءَتْهُمْ
X
തങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തിയാല്‍
آيَةٌ
X
ദൃഷ്ടാന്തം
لَّيُؤْمِنُنَّ
X
തങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുകതന്നെ ചെയ്യുമെന്ന്
بِهَاۚ
X
അതില്‍
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا
X
നിശ്ചയമായും
الْآيَاتُ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
عِندَ اللَّهِۖ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അധീനതയിലാകുന്നു
وَمَا يُشْعِرُكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തറിയാം?
أَنَّهَا
X
തീര്‍ച്ചയായും അവ
إِذَا جَاءَتْ
X
അവ വന്നുകിട്ടിയാല്‍
لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുകയില്ലെന്ന്
﴿6:109﴾ إِنَّمَا
X
മാത്രമാണ്
الْمُؤْمِنُونَ
X
സത്യവിശ്വാസികള്‍
الَّذِينَ
X
ഒരു കൂട്ടര്‍
إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹുവെപ്പറ്റി പറയപ്പെട്ടാല്‍
وَجِلَتْ
X
ഭയചകിതമാകും
قُلُوبُهُمْ
X
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
وَإِذَا تُلِيَتْ
X
വായിച്ചുകേള്‍പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُهُ
X
അവന്റെ വചനങ്ങള്‍
زَادَتْهُمْ
X
അവ അവര്‍ക്ക് വര്‍ധിപ്പിക്കും
إِيمَانًا
X
വിശ്വാസം
وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ
X
തങ്ങളുടെ നാഥനില്‍
يَتَوَكَّلُونَ
X
അവര്‍ ഭരമേല്‍പിക്കും, സമര്‍പിക്കും
﴿8:2﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
قَدْ سَمِعْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിരിക്കുന്നു
لَوْ نَشَاءُ
X
ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുകയാണെങ്കില്‍
لَقُلْنَا
X
ഞങ്ങള്‍ പറയുമായിരുന്നു
مِثْلَ
X
പോലെ
هَٰذَاۙ
X
ഇത്
إِنْ
X
അല്ല
هَٰذَا
X
ഇത്
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
أَسَاطِيرُ
X
കെട്ടുകഥകള്‍
الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വികരുടെ
﴿8:31﴾ الٓر‌ۚ
X
അലിഫ് ലാം റാ
تِلْكَ
X
അവ, അത്
آيَاتُ
X
വചനങ്ങളാണ്
الْكِتَابِ
X
വേദ ഗ്രന്ഥത്തിലെ
الْحَكِيمِ
X
ജ്ഞാന സമ്പന്നമായ
﴿10:1﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍۙ
X
സുവ്യക്തമായ
قَالَ
X
പറയും
الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ
X
പ്രതീക്ഷിക്കാത്തവര്‍
لِقَاءَنَا
X
നാമുമായി കണ്ടുമുട്ടുമെന്ന്
ائْتِ
X
നീ കൊണ്ടുവരിക
بِقُرْآنٍ
X
ഒരു ഖുര്‍ആന്‍
غَيْرِ هَٰذَا
X
ഇതല്ലാത്ത
أَوْ بَدِّلْهُۚ
X
അല്ലെങ്കില്‍ ഇതില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുക
قُلْ
X
നീ പറയുക
مَا يَكُونُ لِي
X
എനിക്കവകാശമില്ല
أَنْ أُبَدِّلَهُ
X
അതില്‍ ഭേദഗതിവരുത്താന്‍
مِن تِلْقَاءِ نَفْسِيۖ
X
എന്റെ സ്വന്തം വകയായി
إِنْ أَتَّبِعُ
X
ഞാന്‍ പിന്‍പറ്റുന്നില്ല
إِلَّا
X
അല്ലാതെ
مَا يُوحَىٰ
X
ബോധനം നല്‍കപ്പെടുന്നതിനെ
إِلَيَّۖ
X
എനിക്ക്
إِنِّي
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍
أَخَافُ
X
ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു
إِنْ عَصَيْتُ
X
ഞാന്‍ ധിക്കരിക്കുകയാണങ്കില്‍
رَبِّي
X
എന്റെ നാഥനെ
عَذَابَ
X
ശിക്ഷയെ
يَوْمٍ
X
ഒരു നാളിലെ
عَظِيمٍ
X
ഭയങ്കരമായ
﴿10:15﴾ قُلِ
X
നീ പറയുക
انظُرُوا
X
നോക്കുവിന്‍
مَاذَا
X
എന്തൊക്കെയാണെന്ന്
فِي السَّمَاوَاتِ
X
ആകാശങ്ങളിലുള്ളത്
وَالْأَرْضِۚ
X
ഭൂമിയിലും
وَمَا تُغْنِي
X
പ്രയോജനപ്പെടുകയില്ല
الْآيَاتُ
X
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
وَالنُّذُرُ
X
താക്കീതുകളും
عَن قَوْمٍ
X
ഒരു ജനതക്ക്
لَّا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
﴿10:101﴾ الٓر‌ۚ
X
അലിഫ് ലാം റാഅ്
كِتَابٌ
X
വേദഗ്രന്ഥം
أُحْكِمَتْ
X
സുഭദ്രമാക്കപ്പെട്ടു
آيَاتُهُ
X
ഇതിലെ സൂക്തങ്ങള്‍
ثُمَّ فُصِّلَتْ
X
പിന്നെ വിശദീകരിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു
مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ
X
യുക്തിമാനായ (അല്ലാഹുവില്‍)നിന്ന്
خَبِيرٍ
X
സൂക്ഷ്മജ്ഞനുമായ
الٓر‌ۚ
X
അലിഫ് – ലാം – റാഅ്
تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ
X
വചനങ്ങളാണ്
الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തിലെ
الْمُبِينِ
X
സുവ്യക്തമായ
الٓمٓر‌ۚ
X
അലിഫ് ലാം മീം റാ
تِلْكَ
X
ഇത്
آيَاتُ
X
വചനങ്ങളാണ്
الْكِتَابِۗ
X
വേദപുസ്തകത്തിലെ
وَالَّذِي أُنزِلَ
X
അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടത്
إِلَيْكَ
X
നിനക്ക്
مِن رَّبِّكَ
X
നിന്റെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
الْحَقُّ
X
പരമസത്യമാണ്
وَلَٰكِنَّ
X
എങ്കിലും
أَكْثَرَ
X
ഏറെപ്പേരും
النَّاسِ
X
ജനങ്ങളിലെ
لَا يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
الٓر‌ۚ
X
അലിഫ് ലാം റാ
تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ
X
വചനങ്ങള്‍
الْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകത്തിലെ
وَقُرْآنٍ
X
ഖുര്‍ആനിലെയും
مُّبِينٍ
X
വ്യക്തമായ
﴿15:1﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
الَّذِينَ
X
യാതൊരുത്തര്‍
أَنْعَمَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അനുഗ്രഹിച്ചു
عَلَيْهِم
X
അവരെ
مِّنَ النَّبِيِّينَ
X
പ്രവാചകന്മാരില്‍നിന്ന്
مِن ذُرِّيَّةِ
X
സന്തതികളില്‍നിന്നും
آدَمَ
X
ആദമിന്റെ
وَمِمَّنْ حَمَلْنَا
X
നാം (കപ്പലില്‍) കയറ്റിയവരില്‍പെട്ടവരും
مَعَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ കൂടെ
وَمِن ذُرِّيَّةِ
X
സന്തതികളില്‍നിന്നും
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ
وَإِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്റാഈലിന്റെയും
وَمِمَّنْ هَدَيْنَا
X
നാം മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കിയവരില്‍പെട്ടവരും
وَاجْتَبَيْنَاۚ
X
നാം തെരഞ്ഞെടുത്തവരിലും
إِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُ
X
തെളിവുകള്‍
الرَّحْمَٰنِ
X
പരമകാരുണികന്റെ
خَرُّوا
X
അവര്‍ നിലംപതിക്കും
سُجَّدًا
X
സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുന്നവരായി
وَبُكِيًّا۩
X
കരയുന്നവരായും
﴿19:58﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ സൂക്തങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ നിലയില്‍
قَالَ
X
പറയുന്നു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
സത്യനിഷേധികള്‍
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
വിശ്വസിച്ചവരോട്
أَيُّ
X
ഏതാണ്
الْفَرِيقَيْنِ
X
രണ്ട് വിഭാഗങ്ങളിലെ
خَيْرٌ مَّقَامًا
X
ഉത്തമമായ പദവിയില്‍
وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
X
ഏറ്റവും നല്ല സംഘ(ബലവും)
﴿19:73﴾ قَالَ
X
അവന്‍(അല്ലാഹു)പറയും
كَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം
أَتَتْكَ
X
നിനക്ക് വരികയുണ്ടായി
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
فَنَسِيتَهَاۖ
X
അപ്പോള്‍ അവയെ നീ വിസ്മരിച്ചു
وَكَذَٰلِكَ
X
അപ്രകാരം തന്നെ
الْيَوْمَ
X
ഇന്ന്
تُنسَىٰ
X
നീ വിസ്മരിക്കപ്പെടുന്നു
﴿20:126﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
പാരായണം ചെയ്യപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായ
تَعْرِفُ
X
നിനക്ക് മനസ്സിലാക്കാം
فِي وُجُوهِ
X
മുഖങ്ങളില്‍
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവരുടെ
الْمُنكَرَۖ
X
വെറുപ്പ്
يَكَادُونَ يَسْطُونَ
X
അവര്‍ ആക്രമിക്കുമാറാകും
بِالَّذِينَ يَتْلُونَ
X
വായിച്ചുകേള്‍പ്പിക്കുന്നവരെ
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتِنَاۗ
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ
قُلْ
X
പറയൂ
أَفَأُنَبِّئُكُم
X
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കറിയിച്ചുതരട്ടെ
بِشَرٍّ
X
ദോഷകരമായ കാര്യം
مِّن ذَٰلِكُمُۗ
X
അതിനേക്കാള്‍
النَّارُ
X
നരകമാണത്
وَعَدَهَا
X
അത് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു
اللَّهُ
X
അല്ലാഹു
الَّذِينَ كَفَرُواۖ
X
സത്യനിഷേധികളോട്
وَبِئْسَ
X
എത്ര ചീത്ത
الْمَصِيرُ
X
സങ്കേതം
﴿22:72﴾ تِلْكَ
X
അത്
آيَاتُ
X
വചനങ്ങളാണ്
الْكِتَابِ
X
വേദപുസ്തകത്തിലെ
الْمُبِينِ
X
സുവ്യക്തമായ
﴿26:2﴾ طسٓ‌ۚ
X
ത്വാസീന്‍
تِلْكَ
X
ഇത്
آيَاتُ الْقُرْآنِ
X
ഖുര്‍ആന്റെ വചനങ്ങളാകുന്നു
وَكِتَابٍ
X
വേദപുസ്തകത്തിന്റെയും
مُّبِينٍ
X
സുവ്യക്തമായ
﴿27:1﴾ فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ
X
അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
مُبْصِرَةً
X
കണ്ണ് തുറപ്പിക്കുന്ന
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
ആഭിചാരമാകുന്നു
مُّبِينٌ
X
പ്രകടമായ
﴿27:13﴾ تِلْكَ
X
ഇത്
آيَاتُ
X
വചനങ്ങളാണ്
الْكِتَابِ
X
വേദ പുസ്തകത്തിലെ
الْمُبِينِ
X
സുവ്യക്തമായ
﴿28:2﴾ وَقَالُوا
X
അവര്‍ ചോദിക്കുന്നു
لَوْلَا أُنزِلَ
X
ഇറക്കപ്പെട്ടുകൂടെ, ഇറക്കപ്പെടരുതോ
عَلَيْهِ
X
ഇയാള്‍ക്ക്
آيَاتٌ
X
വല്ല ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളും
مِّن رَّبِّهِۖ
X
ഇയാളുടെ നാഥനില്‍ നിന്ന്
قُلْ
X
നീ പറയുക
إِنَّمَا الْآيَاتُ
X
നിശ്ചയം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കല്‍ മാത്രമാണുള്ളത്
وَإِنَّمَا أَنَا
X
നിശ്ചയം ഞാന്‍
نَذِيرٌ
X
ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍ (മാത്രമാണ്)
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿29:50﴾ تِلْكَ
X
ഇത്
آيَاتُ
X
വചനങ്ങള്‍ (ആകുന്നു)
الْكِتَابِ
X
വേദഗ്രന്ഥത്തിലെ
الْحَكِيمِ
X
യുക്തിപൂര്‍ണമായ
﴿31:2﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതി കേള്‍പിക്കപ്പെടുന്നതായാല്‍
عَلَيْهِ
X
അവന്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
وَلَّىٰ
X
തിരിഞ്ഞു (നടക്കും)
مُسْتَكْبِرًا
X
അഹങ്കാരിയായിക്കൊണ്ട്
كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا
X
അത് അവന്‍ കേട്ടിട്ടില്ലാ എന്ന മട്ടില്‍
كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ
X
അവന്റെ ഇരു കാതുകളിലും ഉള്ളതു പോലെ
وَقْرًاۖ
X
കട്ടി, ഭാരം (അടപ്പ്)
فَبَشِّرْهُ
X
അതിനാല്‍ അവനെ ശുഭ വാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക
بِعَذَابٍ
X
ശിക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച്
أَلِيمٍ
X
നോവേറിയ
﴿31:7﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
വായിച്ചുകേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
സുവ്യക്തമായി
قَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇവനല്ല
إِلَّا رَجُلٌ
X
ഒരു മനുഷ്യനല്ലാതെ
يُرِيدُ
X
അവന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
أَن يَصُدَّكُمْ
X
നിങ്ങളെ തടയാന്‍
عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ
X
പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതില്‍ നിന്ന്
آبَاؤُكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍
وَقَالُوا
X
അവര്‍ പറയും
مَا هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا إِفْكٌ
X
കള്ളമല്ലാതെ
مُّفْتَرًىۚ
X
കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയ
وَقَالَ
X
പറഞ്ഞു
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلْحَقِّ
X
സത്യത്തെ
لَمَّا جَاءَهُمْ
X
അത് അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
إِنْ هَٰذَا
X
ഇതല്ല
إِلَّا سِحْرٌ
X
മായാജാലമല്ലാതെ
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿34:43﴾ كِتَابٌ
X
ഒരു ഗ്രന്ഥം
فُصِّلَتْ
X
വിശദീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
آيَاتُهُ
X
അതിലെ സൂക്തങ്ങള്‍
قُرْآنًا
X
ഖുര്‍ആന്‍, പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന
عَرَبِيًّا
X
അറബി ഭാഷയിലുള്ള
لِّقَوْمٍ
X
ജനത്തിനു വേണ്ടി
يَعْلَمُونَ
X
അവര്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നു
﴿41:3﴾ وَلَوْ جَعَلْنَاهُ
X
ഇതിനെ നാം ആക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍
قُرْآنًا
X
ഖുര്‍ആന്‍
أَعْجَمِيًّا
X
അനറബി ഭാഷയിലുള്ള
لَّقَالُوا
X
അവര്‍ പറയുമായിരുന്നു
لَوْلَا فُصِّلَتْ
X
എന്തു കൊണ്ടു വിശദമാക്കപ്പെട്ടില്ല
آيَاتُهُۖ
X
ഇതിലെ വചനങ്ങള്‍
أَأَعْجَمِيٌّ
X
ഒരനറബി ഗ്രന്ഥമോ
وَعَرَبِيٌّۗ
X
അറബി പ്രവാചകനും?
قُلْ
X
നീ പറയുക
هُوَ
X
ഇത്
لِلَّذِينَ آمَنُوا
X
സത്യവിശ്വാസം കൈകൊണ്ടവര്‍ക്ക്
هُدًى
X
സന്‍മാര്‍ഗ ദര്‍ശനമാണ്
وَشِفَاءٌۖ
X
രോഗശാന്തിയും
وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍
فِي آذَانِهِمْ
X
അവരുടെ കാതുകളിലുണ്ട്
وَقْرٌ
X
അടപ്പ്
وَهُوَ
X
അത് (ഖുര്‍ആന്‍)
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
عَمًىۚ
X
അന്ധതയാകുന്നു
أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
يُنَادَوْنَ
X
അവര്‍ വിളിക്കപ്പെടുന്നു
مِن مَّكَانٍ
X
സ്ഥലത്തുനിന്ന്
بَعِيدٍ
X
വിദൂരമായ
﴿41:44﴾ تِلْكَ
X
അവ
آيَاتُ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളാണ്
نَتْلُوهَا
X
നാം അവ ഓതിത്തരുന്നു
عَلَيْكَ
X
നിനക്ക്
بِالْحَقِّۖ
X
സത്യപ്രകാരം
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ
X
അപ്പോള്‍ മറ്റേതു വൃത്താന്തത്തിലാണ്
بَعْدَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിനുപുറമെ
وَآيَاتِهِ
X
അവന്റെ വചനങ്ങള്‍ക്കും
يُؤْمِنُونَ
X
അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നത്
﴿45:6﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
വായിച്ചുകേള്‍പ്പിച്ചാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
വ്യക്തമായി
مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ
X
അവരുടെ ന്യയവാദമല്ല
إِلَّا أَن قَالُوا
X
അവര്‍ ഇങ്ങനെ പറയുകയല്ലാതെ
ائْتُوا
X
നിങ്ങള്‍ കൊണ്ടുവരിക
بِآبَائِنَا
X
ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങളാണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യവാദികള്‍
﴿45:25﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ വചനങ്ങള്‍
بَيِّنَاتٍ
X
തെളിവുറ്റ
قَالَ
X
പറഞ്ഞു(പറയും)
الَّذِينَ كَفَرُوا
X
നിഷേധിച്ചവര്‍
لِلْحَقِّ
X
ആ സത്യത്തെപ്പറ്റി
لَمَّا جَاءَهُمْ
X
അത് അവര്‍ക്ക് വന്നെത്തിയപ്പോള്‍
هَٰذَا
X
ഇത്
سِحْرٌ
X
മായാജാലമാകുന്നു
مُّبِينٌ
X
വ്യക്തമായ
﴿46:7﴾ إِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِ
X
അവന്ന്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ സൂക്തങ്ങള്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറയും
أَسَاطِيرُ
X
കെട്ടുകഥകള്‍
الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വികരുടെ
﴿68:15﴾ إِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِ
X
അവന്ന്
آيَاتُنَا
X
നമ്മുടെ സൂക്തങ്ങള്‍
قَالَ
X
അവന്‍ പറയും
أَسَاطِيرُ
X
കെട്ടുകഥകള്‍ (എന്ന്)
الْأَوَّلِينَ
X
പൂര്‍വികരുടെ
﴿83:13﴾