Repeated Words in Quran

< >
Total Found : 3
وَعَلَّمَ
X
അവന്‍ പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
آدَمَ
X
ആദമിനെ
الْأَسْمَاءَ
X
പേരുകള്‍
كُلَّهَا
X
അവയെല്ലാം
ثُمَّ
X
പിന്നീട്
عَرَضَهُمْ
X
അവയെ അവന്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചു
عَلَى الْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകള്‍ക്ക്
فَقَالَ
X
എന്നിട്ടവന്‍ പറഞ്ഞു
أَنبِئُونِي
X
നിങ്ങള്‍ എന്നോട് പറയുക
بِأَسْمَاءِ
X
പേരുകള്‍
هَٰؤُلَاءِ
X
ഇവയുടെ
إِن كُنتُمْ
X
നിങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍
صَادِقِينَ
X
സത്യം പറയുന്നവര്‍
﴿2:31﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സാഷ്ടാംഗം നമിക്കുക
لِآدَمَ
X
ആദമിന്ന്
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സാഷ്ടാംഗം നമിച്ചു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ്‌ ഒഴികെ
أَبَىٰ
X
അവന്‍ വിസമ്മതിച്ചു
وَاسْتَكْبَرَ
X
അഹങ്കരിക്കുകയും ചെയ്തു
وَكَانَ
X
അവന്‍ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്തു
مِنَ الْكَافِرِينَ
X
സത്യനിഷേധികളില്‍
﴿2:34﴾ إِنَّ اللَّهَ
X
തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു
اصْطَفَىٰ
X
തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു
آدَمَ
X
ആദമിനെ
وَنُوحًا
X
നൂഹിനെയും
وَآلَ إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീം കുടുംബത്തെയും
وَآلَ عِمْرَانَ
X
ഇംറാന്‍ കുടുംബത്തെയും
عَلَى الْعَالَمِينَ
X
ലോകജനതക്ക് മേല്‍
﴿3:33﴾ إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ
X
നിശ്ചയമായും ഈസായുടെ ഉപമ
عِندَ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത്
كَمَثَلِ
X
ഉപമപോലെയാണ്
آدَمَۖ
X
ആദമിന്റെ
خَلَقَهُ
X
അവന്‍ അദ്ദേഹത്തെ സൃഷ്ടിച്ചു
مِن تُرَابٍ
X
മണ്ണില്‍ നിന്ന്
ثُمَّ
X
പിന്നെ
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു, കല്‍പിച്ചു
لَهُ
X
അതിനോട്
كُن
X
ഉണ്ടാവുക(എന്ന്)
فَيَكُونُ
X
അപ്പോഴതാ അദ്ദേഹം ഉണ്ടാവുന്നു
﴿3:59﴾ وَاتْلُ
X
നീ വിവരിച്ചുകൊടുക്കുക
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
نَبَأَ
X
വൃത്താന്തം
ابْنَيْ آدَمَ
X
ആദമിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരുടെ
بِالْحَقِّ
X
വസ്തുനിഷ്ഠമായി
إِذْ قَرَّبَا
X
അവരിരുവരും ബലിനടത്തിയപ്പോള്‍
قُرْبَانًا
X
ഒരു ബലി
فَتُقُبِّلَ
X
അപ്പോള്‍ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടു
مِنْ أَحَدِهِمَا
X
അവരില്‍ ഒരാളില്‍നിന്ന്
وَلَمْ يُتَقَبَّلْ
X
സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടില്ല
مِنَ الْآخَرِ
X
അപരനില്‍നിന്ന്
قَالَ
X
(അപരന്‍)പറഞ്ഞു
لَأَقْتُلَنَّكَۖ
X
ഞാന്‍ നിന്നെ കൊല്ലുകതന്നെ ചെയ്യും
قَالَ
X
അവന്‍ (ഒന്നാമന്‍) പറഞ്ഞു
إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ
X
നിശ്ചയം, അല്ലാഹു സ്വീകരിക്കുന്നു
مِنَ الْمُتَّقِينَ
X
ഭയഭക്തരില്‍നിന്നു മാത്രം
﴿5:27﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു
ثُمَّ
X
പിന്നെ
صَوَّرْنَاكُمْ
X
നാം നിങ്ങള്‍ക്ക് രൂപം നല്‍കി
ثُمَّ
X
തുടര്‍ന്ന്
قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞു
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ പ്രണമിക്കുക
لِآدَمَ
X
ആദമിനെ
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ പ്രണമിച്ചു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
لَمْ يَكُن
X
അവന്‍ ആയിട്ടില്ല (പെട്ടില്ല)
مِّنَ السَّاجِدِينَ
X
പ്രണമിച്ചവരില്‍
﴿7:11﴾ يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
قَدْ أَنزَلْنَا
X
നാം ഇറക്കിയിരിക്കുന്നു(ഉല്‍പാദിപ്പിച്ചു തന്നിരിക്കുന്നു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
لِبَاسًا
X
വസ്ത്രം
يُوَارِي
X
അത് മറക്കും
سَوْآتِكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ ഗുഹ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍
وَرِيشًاۖ
X
അലങ്കാര വസ്ത്രവും
وَلِبَاسُ
X
എന്നാല്‍ വസ്ത്രം
التَّقْوَىٰ
X
ഭക്തിയുടെ
ذَٰلِكَ خَيْرٌۚ
X
അതാണ് ഉത്തമം
ذَٰلِكَ
X
അത്
مِنْ آيَاتِ اللَّهِ
X
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതാണ്
لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
X
അവര്‍ സ്മരിക്കുന്നവരാകാന്‍ വേണ്ടി
﴿7:26﴾ يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
لَا يَفْتِنَنَّكُمُ
X
നിങ്ങളെ കുഴപ്പത്തില്‍ പെടുത്താതിരിക്കട്ടെ
الشَّيْطَانُ
X
പിശാച്
كَمَا أَخْرَجَ
X
അവന്‍ പുറത്താക്കിയ പോലെ
أَبَوَيْكُم
X
നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളെ
مِّنَ الْجَنَّةِ
X
സ്വര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന്
يَنزِعُ
X
അവന്‍ അഴിച്ചു മാറ്റുന്നു
عَنْهُمَا
X
അവരിരുവരില്‍ നിന്നും
لِبَاسَهُمَا
X
അവരിരുവരുടെയും വസ്ത്രം
لِيُرِيَهُمَا
X
അവരിരുവര്‍ക്കും കാണിച്ചു കൊടുക്കാനായി
سَوْآتِهِمَاۗ
X
അവരിരുവരുടെയും ഗുഹ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
يَرَاكُمْ
X
അവന്‍ നിങ്ങളെ കാണുന്നു
هُوَ
X
അവന്‍
وَقَبِيلُهُ
X
അവന്റെ കൂട്ടുകാരും
مِنْ حَيْثُ
X
വിധത്തില്‍
لَا تَرَوْنَهُمْۗ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക് അവരെ കാണാന്‍ പറ്റുന്നില്ല
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം
جَعَلْنَا
X
നാം ആക്കിയിരിക്കുന്നു
الشَّيَاطِينَ
X
പിശാചുക്കളെ
أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷാധികാരികള്‍
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
X
വിശ്വസിക്കാത്തവരുടെ
﴿7:27﴾ يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
خُذُوا
X
നിങ്ങള്‍ എടുക്കുക (അണിയുക)
زِينَتَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ അലങ്കാരം
عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ
X
എല്ലാ ആരാധനാലയങ്ങളിലും
وَكُلُوا
X
നിങ്ങള്‍ തിന്നുക
وَاشْرَبُوا
X
നിങ്ങള്‍ കുടിക്കുകയും ചെയ്യുക
وَلَا تُسْرِفُواۚ
X
എന്നാല്‍ അമിതമാവരുത്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَا يُحِبُّ
X
അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല
الْمُسْرِفِينَ
X
അമിത വ്യയം ചെയ്യുന്നവരെ
﴿7:31﴾ يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വരികയാണെങ്കില്‍
رُسُلٌ
X
ദൂതന്‍മാര്‍
مِّنكُمْ
X
നിങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള
يَقُصُّونَ
X
അവര്‍ വിവരിച്ചു തരുന്നു
عَلَيْكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
آيَاتِيۙ
X
എന്റെ പ്രമാണങ്ങള്‍
فَمَنِ
X
അപ്പോള്‍ ഏതൊരുവന്‍
اتَّقَىٰ
X
ഭക്തി പുലര്‍ത്തി
وَأَصْلَحَ
X
നന്നാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്തു
فَلَا خَوْفٌ
X
പേടിക്കേണ്ടതില്ല
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍
وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
X
അവര്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരികയുമില്ല
﴿7:35﴾ وَإِذْ أَخَذَ
X
പുറത്തെടുത്ത സന്ദര്‍ഭവും (ഓര്‍ക്കുക)
رَبُّكَ
X
നിന്റെ നാഥന്‍
مِن بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളില്‍ നിന്ന്
مِن ظُهُورِهِمْ
X
അഥവാ അവരുടെ മുതുകുകളില്‍ നിന്ന്
ذُرِّيَّتَهُمْ
X
അവരുടെ സന്താനങ്ങളെ
وَأَشْهَدَهُمْ
X
അവരെ അവന്‍ സാക്ഷിയാക്കുകയും ചെയ്തു
عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ
X
അവരുടെ മേല്‍
أَلَسْتُ
X
ഞാനല്ലയോ
بِرَبِّكُمْۖ
X
നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍
قَالُوا
X
അവര്‍ പറഞ്ഞു
بَلَىٰۛ
X
അതെ
شَهِدْنَاۛ
X
ഞങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യം വഹിച്ചിരിക്കുന്നു
أَن تَقُولُوا
X
നിങ്ങള്‍ പറയുന്നതിന് (പറയാതിരിക്കാന്‍)
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
X
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍
إِنَّا
X
തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍
كُنَّا
X
ഞങ്ങളായിരുന്നു
عَنْ هَٰذَا
X
ഇതേകുറിച്ച്
غَافِلِينَ
X
അശ്രദ്ധര്‍
﴿7:172﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുക
لِآدَمَ
X
ആദമിന്ന്
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സാഷ്ടാംഗം ചെയ്തു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
قَالَ
X
അവന്‍ പറഞ്ഞു
أَأَسْجُدُ
X
ഞാന്‍ സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കുകയോ
لِمَنْ
X
ഒരുത്തന്
خَلَقْتَ
X
നീ സൃഷ്ടിച്ച
طِينًا
X
കളിമണ്ണിനാല്‍
﴿17:61﴾ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം ആദരിച്ചിട്ടുണ്ട്
بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളെ
وَحَمَلْنَاهُمْ
X
അവരെ നാം (വാഹനത്തില്‍) കയറ്റുകയും ചെയ്തു
فِي الْبَرِّ
X
കരയില്‍
وَالْبَحْرِ
X
കടലിലും
وَرَزَقْنَاهُم
X
നാം അവര്‍ക്ക് ആഹാരം നല്‍കുകയും ചെയ്തു
مِّنَ الطَّيِّبَاتِ
X
ഉത്തമമായ വസ്തുക്കളില്‍നിന്ന്
وَفَضَّلْنَاهُمْ
X
നാമവര്‍ക്ക് ശ്രേഷ്ഠത നല്‍കുകയും ചെയ്തു
عَلَىٰ كَثِيرٍ
X
അധികപേരെക്കാളും
مِّمَّنْ خَلَقْنَا
X
നാം സൃഷ്ടിച്ചവരില്‍നിന്ന്
تَفْضِيلًا
X
ശ്രേഷ്ഠത നല്‍കല്‍
﴿17:70﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സുജൂദ് ചെയ്യുവിന്‍
لِآدَمَ
X
ആദമിന്ന്
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സുജൂദ് ചെയ്തു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
كَانَ
X
അവനായിരുന്നു
مِنَ الْجِنِّ
X
ജിന്നുകളില്‍ പെട്ടവന്‍
فَفَسَقَ
X
അങ്ങനെ അവന്‍ ധിക്കരിച്ചു
عَنْ أَمْرِ
X
കല്‍പനയെ
رَبِّهِۗ
X
തന്റെ നാഥന്റെ
أَفَتَتَّخِذُونَهُ
X
എന്നിരിക്കെ, അവനെ നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കുകയോ
وَذُرِّيَّتَهُ
X
അവന്റെ സന്തതികളെയും
أَوْلِيَاءَ
X
രക്ഷാധികാരികളായി
مِن دُونِي
X
എന്നെ കൂടാതെ
وَهُمْ
X
അവരാകട്ടെ
لَكُمْ
X
നിങ്ങള്‍ക്ക്
عَدُوٌّۚ
X
ശത്രുവാകുന്നു
بِئْسَ
X
എത്ര ചീത്ത
لِلظَّالِمِينَ
X
അക്രമികള്‍ക്ക്
بَدَلًا
X
പകരമായി ലഭിച്ചത്
﴿18:50﴾ أُولَٰئِكَ
X
അവര്‍
الَّذِينَ
X
യാതൊരുത്തര്‍
أَنْعَمَ اللَّهُ
X
അല്ലാഹു അനുഗ്രഹിച്ചു
عَلَيْهِم
X
അവരെ
مِّنَ النَّبِيِّينَ
X
പ്രവാചകന്മാരില്‍നിന്ന്
مِن ذُرِّيَّةِ
X
സന്തതികളില്‍നിന്നും
آدَمَ
X
ആദമിന്റെ
وَمِمَّنْ حَمَلْنَا
X
നാം (കപ്പലില്‍) കയറ്റിയവരില്‍പെട്ടവരും
مَعَ نُوحٍ
X
നൂഹിന്റെ കൂടെ
وَمِن ذُرِّيَّةِ
X
സന്തതികളില്‍നിന്നും
إِبْرَاهِيمَ
X
ഇബ്റാഹീമിന്റെ
وَإِسْرَائِيلَ
X
ഇസ്റാഈലിന്റെയും
وَمِمَّنْ هَدَيْنَا
X
നാം മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കിയവരില്‍പെട്ടവരും
وَاجْتَبَيْنَاۚ
X
നാം തെരഞ്ഞെടുത്തവരിലും
إِذَا تُتْلَىٰ
X
ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പെട്ടാല്‍
عَلَيْهِمْ
X
അവര്‍ക്ക്
آيَاتُ
X
തെളിവുകള്‍
الرَّحْمَٰنِ
X
പരമകാരുണികന്റെ
خَرُّوا
X
അവര്‍ നിലംപതിക്കും
سُجَّدًا
X
സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുന്നവരായി
وَبُكِيًّا۩
X
കരയുന്നവരായും
﴿19:58﴾ وَلَقَدْ عَهِدْنَا
X
തീര്‍ച്ചയായും നാം കണിശമായി നിര്‍ദ്ദേശിക്കുകയുണ്ടായി
إِلَىٰ آدَمَ
X
ആദമിനോട്
مِن قَبْلُ
X
മുമ്പ്
فَنَسِيَ
X
എന്നാല്‍ അദ്ദേഹം മറന്നു
وَلَمْ نَجِدْ
X
നാം കണ്ടില്ല
لَهُ
X
അദ്ദേഹത്തിന്
عَزْمًا
X
ഇച്ഛാശക്തി
﴿20:115﴾ وَإِذْ قُلْنَا
X
നാം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം ഓര്‍ക്കുക
لِلْمَلَائِكَةِ
X
മലക്കുകളോട്
اسْجُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുവിന്‍
لِآدَمَ
X
ആദമിന്
فَسَجَدُوا
X
അപ്പോള്‍ അവര്‍ സാഷ്ടാംഗം ചെയ്തു
إِلَّا إِبْلِيسَ
X
ഇബ്‌ലീസ് ഒഴികെ
أَبَىٰ
X
അവന്‍ വിസമ്മതിച്ചു
﴿20:116﴾ أَلَمْ أَعْهَدْ
X
ഞാന്‍ താക്കീതു ചെയ്തിരുന്നില്ലേ
إِلَيْكُمْ
X
നിങ്ങളെ
يَا بَنِي آدَمَ
X
ആദം സന്തതികളേ
أَن لَّا تَعْبُدُوا
X
നിങ്ങള്‍ വഴിപ്പെടരുതെന്ന്
الشَّيْطَانَۖ
X
ചെകുത്താന്
إِنَّهُ
X
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍
لَكُمْ
X
നിങ്ങളുടെ
عَدُوٌّ
X
ശത്രുവാണെന്ന്
مُّبِينٌ
X
പ്രത്യക്ഷമായ
﴿36:60﴾